< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin he fathered Bela firstborn his Ashbel the second and Ahrah the third.
و بنيامين نخست زاده خود بالَع را آورد و دومين اَشبيل و سومش اَخرَخ،۱
2 Nohah the fourth and Rapha the fifth.
و چهارم نُوحَه و پنجم را فارا.۲
3 And they belonged sons to Bela Addar and Gera and Abihud.
و پسران بالَع: اَدّار و جِيرا و اَبِيهُود.۳
4 And Abishua and Naaman and Ahoah.
و اَبيشُوع و نُعمان و اَخُوخ.۴
5 And Gera and Shephuphan and Huram.
و جيرا و شَفُوفان و حُورام بودند.۵
6 And these [were] [the] sons of Ehud these they [were the] chiefs of fathers of [the] inhabitants of Geba and people took into exile them to Manahath.
و اينانند پسران اَحُود که رؤساي خاندان آباي ساکنان جَبَع بودند و ايشان را به مناحت کوچانيدند.۶
7 And Naaman and Ahijah and Gera he he took into exile them and he fathered Uzzah and Ahihud.
و او نُعمان و اَخِيا و جيرا را کوچانيد و او عُزّا و اَخِيحُود را توليد نمود.۷
8 And Shaharaim he fathered in [the] region of Moab from when sent away he them Hushim and Baara wives his.
و شَحرايم در بلاد موآب بعد از طلاق دادن زنان خود حُوشيم و بَعَرا فرزندان توليد نمود.۸
9 And he fathered from Hodesh wife his Jobab and Zibia and Mesha and Malkam.
پس از زن خويش که خُوداش نام داشت يوباب و ظبيا و ميشا و مَلکام را آورد.۹
10 And Jeuz and Sakia and Mirmah these [were] sons his [the] chiefs of fathers.
و يعُوض و شَکِيا و مِرمَه را که اينها پسران او و رؤساي خاندانهاي آبا بودند.۱۰
11 And from Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
و از حوشيم ابيطوب و اَلفَعل را آورد.۱۱
12 And [the] sons of Elpaal Eber and Misham and Shemed he he built Ono and Lod and daughters its.
و پسران اَلفَعل عابَر و مِشعام و شامَر که اُونُو و لُود و دهاتش را بنا نهاد بودند.۱۲
13 And Beriah and Shema they [were] [the] chiefs of the fathers of [the] inhabitants of Aijalon they they put to flight [the] inhabitants of Gath.
و بَرِيعه و شامع که ايشان رؤساي خاندان آباي ساکنان اَيلُون بودند و ايشان ساکنان جَّت را اخراج نمودند.۱۳
14 And Ahio Shashak and Jeremoth.
و اَخِيو و شاشَق و يرِيمُوت.۱۴
15 And Zebadiah and Arad and Eder.
و زَبَديا و عارَد و عادَر.۱۵
16 And Michael and Ishpah and Joha [were] [the] sons of Beriah.
و ميکائيل و يشفَه و يوخا پسران بَريعه بودند.۱۶
17 And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber.
و زَبَديا و مَشُلاّم و جِزقِي و حابَر،۱۷
18 And Ishmerai and Izliah and Jobab [were] [the] sons of Elpaal.
و يشمَراي و يزلِيآه و يوباب پسران اَلفَعل بودند.۱۸
19 And Jakim and Zikri and Zabdi.
و يعقيم و زِکرِي و زَبدِي،۱۹
20 And Elienai and Zillethai and Eliel.
و اَلِيعيناي و صِلَّتاي و ايليئيل،۲۰
21 And Adaiah and Beraiah and Shimrath [were] [the] sons of Shimei.
و اَدايا و بريا و شِمرَت پسران شِمعي،۲۱
22 And Ishpan and Eber and Eliel.
و يشفان و عابَر و ايليئيل.۲۲
23 And Abdon and Zikri and Hanan.
و عَبدون و زِکرِي و حانان،۲۳
24 And Hananiah and Elam and Anthothijah.
و حَنَنيا و عيلام و عَنتُوتِيا،۲۴
25 And Iphdeiah (and Penuel *Q(K)*) [were] [the] sons of Shashak.
و يفَديا و فَنُوئيل پسران شاشَق بودند.۲۵
26 And Shamsherai and Shechariah and Athaliah.
و شِمشَراي و شَحَريا و عَتَليا.۲۶
27 And Jaareshiah and Elijah and Zikri [were] [the] sons of Jeroham.
و يعرَشيا و ايليا و زِکرِي پسران يرُحام بودند.۲۷
28 These [were the] chiefs of fathers to generations their chiefs these they dwelt in Jerusalem.
اينان رؤساي خاندان آبا بر حسب انساب خود و سرداران بودند و ايشان در اورشليم سکونت داشتند.۲۸
29 And in Gibeon they dwelt (Jeiel *X*) [the] father of Gibeon and [the] name of wife his [was] Maacah.
و در جِبعُون پدر جِبعُون سکونت داشت و اسم زنش مَعکَه بود.۲۹
30 And son his the firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X*) and Nadab.
و نخست زاده اش عَبدُون بود، پس صور و قَيس و بَعل و ناداب،۳۰
31 And Gedor and Ahio and Zeker.
و جَدُور و اَخِيو و زاکَر؛۳۱
32 And Mikloth he fathered Shimeah and also they before relatives their they dwelt in Jerusalem with brothers their.
و مِقلُوت شِمآه را آورد و ايشان نيز با برادران خود در اورشليم در مقابل برادران ايشان ساکن بودند.۳۲
33 And Ner he fathered Kish and Kish he fathered Saul and Saul he fathered Jonathan and Malki-Shua and Abinadab and Eshbaal.
و نير قَيس را آورد و قَيس شاؤل را آورد و شاؤل يهُوناتان و مَلکيشوع و ابيناداب و اَشبَعل را آورد.۳۳
34 And [the] son of Jonathan [was] Merib-baal and Merib-baal he fathered Micah.
و پسر يهُوناتان مَرِيب بَعل بود و مَرِيبِ بَعل ميکا را آورد.۳۴
35 And [the] sons of Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
و پسران ميکا، فيتون و مالَک و تاريع و آحاز بودند.۳۵
36 And Ahaz he fathered Jehoaddah and Jehoaddah he fathered Alemeth and Azmaveth and Zimri and Zimri he fathered Moza.
و آحاز يهُوعَدَه را آورد، يهُوعَدَه عَلمَت و عَزمُوت و زِمري را آورد و زِمري موصا را آورد.۳۶
37 And Moza he fathered Binea Raphah son his Eleasah son his Azel son his.
و موصا بِنعا را آورد و پسرش رافَه بود و پسرش اَلعاسَه و پسرش آصيل بود.۳۷
38 And [belonged] to Azel six sons and these [are] names their Azrikam - Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these [were] [the] sons of Azel.
و آصيل را شش پسر بود و نامهاي ايشان اينها است: عَزرِيقام و بُکرُو و اِسمَعِيل و شَعريا و عُوبَديا و حانان. و جميع اينها پسران آصيل اند.۳۸
39 And [the] sons of Eshek brother his Ulam firstborn his Jeush the second and Eliphelet the third.
و پسران عِيشَق برادر او نخست زاده اش اُولام و دومين يعُوش و سومين اَلِيفَلَط.۳۹
40 And they were [the] sons of Ulam men mighty of strength [who] bent a bow and [who] had many children and children of children one hundred and fifty all these [were] of [the] descendants of Benjamin.
و پسران اُولام، مردان زورآورِ شجاع و تيرانداز بودند؛ و پسران و پسرانِ پسران ايشان بسيار يعني صد و پنجاه نفر بودند. جميع اينها از بني بنيامين ميباشند.۴۰

< 1 Chronicles 8 >