< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin he fathered Bela firstborn his Ashbel the second and Ahrah the third.
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
2 Nohah the fourth and Rapha the fifth.
Nuaha quartum et Rapha quintum
3 And they belonged sons to Bela Addar and Gera and Abihud.
fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
4 And Abishua and Naaman and Ahoah.
Abisue quoque et Neman et Ahoe
5 And Gera and Shephuphan and Huram.
sed et Gera et Sephuphan et Uram
6 And these [were] [the] sons of Ehud these they [were the] chiefs of fathers of [the] inhabitants of Geba and people took into exile them to Manahath.
hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
7 And Naaman and Ahijah and Gera he he took into exile them and he fathered Uzzah and Ahihud.
Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
8 And Shaharaim he fathered in [the] region of Moab from when sent away he them Hushim and Baara wives his.
porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
9 And he fathered from Hodesh wife his Jobab and Zibia and Mesha and Malkam.
genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
10 And Jeuz and Sakia and Mirmah these [were] sons his [the] chiefs of fathers.
Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
11 And from Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
12 And [the] sons of Elpaal Eber and Misham and Shemed he he built Ono and Lod and daughters its.
porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
13 And Beriah and Shema they [were] [the] chiefs of the fathers of [the] inhabitants of Aijalon they they put to flight [the] inhabitants of Gath.
Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
14 And Ahio Shashak and Jeremoth.
et Haio et Sesac et Ierimoth
15 And Zebadiah and Arad and Eder.
et Zabadia et Arod et Eder
16 And Michael and Ishpah and Joha [were] [the] sons of Beriah.
Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
17 And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber.
et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
18 And Ishmerai and Izliah and Jobab [were] [the] sons of Elpaal.
et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
19 And Jakim and Zikri and Zabdi.
et Iacim et Zechri et Zabdi
20 And Elienai and Zillethai and Eliel.
et Helioenai et Selethai et Helihel
21 And Adaiah and Beraiah and Shimrath [were] [the] sons of Shimei.
et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
22 And Ishpan and Eber and Eliel.
et Iesphan et Heber et Helihel
23 And Abdon and Zikri and Hanan.
et Abdon et Zechri et Hanan
24 And Hananiah and Elam and Anthothijah.
et Anania et Ailam et Anathothia
25 And Iphdeiah (and Penuel *Q(K)*) [were] [the] sons of Shashak.
et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
26 And Shamsherai and Shechariah and Athaliah.
et Samsari et Sooria et Otholia
27 And Jaareshiah and Elijah and Zikri [were] [the] sons of Jeroham.
et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
28 These [were the] chiefs of fathers to generations their chiefs these they dwelt in Jerusalem.
hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
29 And in Gibeon they dwelt (Jeiel *X*) [the] father of Gibeon and [the] name of wife his [was] Maacah.
in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
30 And son his the firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X*) and Nadab.
filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
31 And Gedor and Ahio and Zeker.
Gedor quoque et Ahio et Zacher
32 And Mikloth he fathered Shimeah and also they before relatives their they dwelt in Jerusalem with brothers their.
et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
33 And Ner he fathered Kish and Kish he fathered Saul and Saul he fathered Jonathan and Malki-Shua and Abinadab and Eshbaal.
Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
34 And [the] son of Jonathan [was] Merib-baal and Merib-baal he fathered Micah.
filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
35 And [the] sons of Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
36 And Ahaz he fathered Jehoaddah and Jehoaddah he fathered Alemeth and Azmaveth and Zimri and Zimri he fathered Moza.
et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
37 And Moza he fathered Binea Raphah son his Eleasah son his Azel son his.
et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
38 And [belonged] to Azel six sons and these [are] names their Azrikam - Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these [were] [the] sons of Azel.
porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
39 And [the] sons of Eshek brother his Ulam firstborn his Jeush the second and Eliphelet the third.
filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
40 And they were [the] sons of Ulam men mighty of strength [who] bent a bow and [who] had many children and children of children one hundred and fifty all these [were] of [the] descendants of Benjamin.
fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin