< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin he fathered Bela firstborn his Ashbel the second and Ahrah the third.
Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
2 Nohah the fourth and Rapha the fifth.
Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
3 And they belonged sons to Bela Addar and Gera and Abihud.
Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
4 And Abishua and Naaman and Ahoah.
Abessué, Noama, Achias,
5 And Gera and Shephuphan and Huram.
Gera, Sephupham et Uram.
6 And these [were] [the] sons of Ehud these they [were the] chiefs of fathers of [the] inhabitants of Geba and people took into exile them to Manahath.
Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
7 And Naaman and Ahijah and Gera he he took into exile them and he fathered Uzzah and Ahihud.
Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
8 And Shaharaim he fathered in [the] region of Moab from when sent away he them Hushim and Baara wives his.
Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
9 And he fathered from Hodesh wife his Jobab and Zibia and Mesha and Malkam.
Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
10 And Jeuz and Sakia and Mirmah these [were] sons his [the] chiefs of fathers.
Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
11 And from Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
12 And [the] sons of Elpaal Eber and Misham and Shemed he he built Ono and Lod and daughters its.
Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
13 And Beriah and Shema they [were] [the] chiefs of the fathers of [the] inhabitants of Aijalon they they put to flight [the] inhabitants of Gath.
Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
14 And Ahio Shashak and Jeremoth.
Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
15 And Zebadiah and Arad and Eder.
Zabadie, Ored, Eder,
16 And Michael and Ishpah and Joha [were] [the] sons of Beriah.
Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
17 And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber.
Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
18 And Ishmerai and Izliah and Jobab [were] [the] sons of Elpaal.
Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
19 And Jakim and Zikri and Zabdi.
Et Jacim, Zachri, Zabdi,
20 And Elienai and Zillethai and Eliel.
Elionaï, Salathi, Elihéli,
21 And Adaiah and Beraiah and Shimrath [were] [the] sons of Shimei.
Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
22 And Ishpan and Eber and Eliel.
Et Jesphan, Obed, Elihel,
23 And Abdon and Zikri and Hanan.
Abdon, Zechri, Anan,
24 And Hananiah and Elam and Anthothijah.
Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
25 And Iphdeiah (and Penuel *Q(K)*) [were] [the] sons of Shashak.
Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
26 And Shamsherai and Shechariah and Athaliah.
Et Samsari, Saarias, Gotholie,
27 And Jaareshiah and Elijah and Zikri [were] [the] sons of Jeroham.
Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
28 These [were the] chiefs of fathers to generations their chiefs these they dwelt in Jerusalem.
Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
29 And in Gibeon they dwelt (Jeiel *X*) [the] father of Gibeon and [the] name of wife his [was] Maacah.
Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
30 And son his the firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X*) and Nadab.
Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
31 And Gedor and Ahio and Zeker.
Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
32 And Mikloth he fathered Shimeah and also they before relatives their they dwelt in Jerusalem with brothers their.
Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
33 And Ner he fathered Kish and Kish he fathered Saul and Saul he fathered Jonathan and Malki-Shua and Abinadab and Eshbaal.
Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
34 And [the] son of Jonathan [was] Merib-baal and Merib-baal he fathered Micah.
Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
35 And [the] sons of Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
36 And Ahaz he fathered Jehoaddah and Jehoaddah he fathered Alemeth and Azmaveth and Zimri and Zimri he fathered Moza.
Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
37 And Moza he fathered Binea Raphah son his Eleasah son his Azel son his.
Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
38 And [belonged] to Azel six sons and these [are] names their Azrikam - Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these [were] [the] sons of Azel.
Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
39 And [the] sons of Eshek brother his Ulam firstborn his Jeush the second and Eliphelet the third.
Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
40 And they were [the] sons of Ulam men mighty of strength [who] bent a bow and [who] had many children and children of children one hundred and fifty all these [were] of [the] descendants of Benjamin.
Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >