< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin he fathered Bela firstborn his Ashbel the second and Ahrah the third.
Benyamin ƒe ŋgɔgbevie nye: Bela, Asbel nye Via ŋutsu evelia eye etɔ̃lia ŋkɔe nye Ahara,
2 Nohah the fourth and Rapha the fifth.
eneliae nye Noha eye atɔ̃liae nye Rafa.
3 And they belonged sons to Bela Addar and Gera and Abihud.
Bela ƒe viŋutsuwoe nye: Ada, Gera, Abihud,
4 And Abishua and Naaman and Ahoah.
Abisua, Naaman, Ahoa
5 And Gera and Shephuphan and Huram.
Gera, Sefufan kple Huram.
6 And these [were] [the] sons of Ehud these they [were the] chiefs of fathers of [the] inhabitants of Geba and people took into exile them to Manahath.
Ehud ƒe viwo nye hlɔ̃metatɔwo le Geba. Wolé wo le aʋa me eye woɖe aboyo wo yi Manahat. Woawoe nye:
7 And Naaman and Ahijah and Gera he he took into exile them and he fathered Uzzah and Ahihud.
Naaman, Ahiya, Gera, ame si wogayɔna be Heglam, ame si dzi Uza kple Ahihud.
8 And Shaharaim he fathered in [the] region of Moab from when sent away he them Hushim and Baara wives his.
Saharaim gbe srɔ̃a eveawo, Husim kple Baara.
9 And he fathered from Hodesh wife his Jobab and Zibia and Mesha and Malkam.
Edzi viwo kple Hodes, srɔ̃a yeyea le Moab nyigba dzi. Ɖeviawoe nye Yobab, Zibia, Mesa, Malkam,
10 And Jeuz and Sakia and Mirmah these [were] sons his [the] chiefs of fathers.
Yeuz, Sakia kple Mirma. Ame siawo katã va zu hlɔ̃mefiawo.
11 And from Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
Do ŋgɔ la, srɔ̃a Husim dzi Ahitub kple Elpaal nɛ.
12 And [the] sons of Elpaal Eber and Misham and Shemed he he built Ono and Lod and daughters its.
Elpaal ƒe viwoe nye: Eber, Misam, Semed, ame si tso Ono du kple Lod du kple kɔƒe siwo ƒo xlã wo.
13 And Beriah and Shema they [were] [the] chiefs of the fathers of [the] inhabitants of Aijalon they they put to flight [the] inhabitants of Gath.
Via bubuwoe nye Beria kple Sema, hlɔ̃mefia siwo nɔ Aiyalon; wonya ame siwo nɔ Gat tsã la dzoe.
14 And Ahio Shashak and Jeremoth.
Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Ahio, Sasak kple Yeremot.
15 And Zebadiah and Arad and Eder.
Beria ƒe viwoe nye: Zebadia, Arad, Eder,
16 And Michael and Ishpah and Joha [were] [the] sons of Beriah.
Mikael, Ispa kple Yoha.
17 And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber.
Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Zebadia, Mesulam, Hizku, Heber,
18 And Ishmerai and Izliah and Jobab [were] [the] sons of Elpaal.
Ismerai, Izlia kple Yobab.
19 And Jakim and Zikri and Zabdi.
Simei ƒe viwoe nye: Yakim, Zikri, Zabdi,
20 And Elienai and Zillethai and Eliel.
Elienai, Ziletai, Eliel
21 And Adaiah and Beraiah and Shimrath [were] [the] sons of Shimei.
Adaya, Beraya kple Simrat.
22 And Ishpan and Eber and Eliel.
Sasak ƒe viwoe nye: Ispan, Eber, Eliel,
23 And Abdon and Zikri and Hanan.
Abdon, Zikri, Hanan
24 And Hananiah and Elam and Anthothijah.
Hananiya, Elam, Antotiya,
25 And Iphdeiah (and Penuel *Q(K)*) [were] [the] sons of Shashak.
Ifdeya kple Penuel.
26 And Shamsherai and Shechariah and Athaliah.
Yehoram ƒe viwoe nye: Samserai, Seharia, Atalia,
27 And Jaareshiah and Elijah and Zikri [were] [the] sons of Jeroham.
Yaaresia, Eliya kple Zikri.
28 These [were the] chiefs of fathers to generations their chiefs these they dwelt in Jerusalem.
Ame siwo nye fiawo le hlɔ̃wo nu le Yerusalem woe nye:
29 And in Gibeon they dwelt (Jeiel *X*) [the] father of Gibeon and [the] name of wife his [was] Maacah.
Yeiel, Gibeon fofo, enɔ Gibeon; srɔ̃a ŋkɔe nye Maaka.
30 And son his the firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X*) and Nadab.
Via ŋutsu tsitsitɔe nye Abdon eye eyomeviwoe nye Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 And Gedor and Ahio and Zeker.
Gedor, Ahio, Zeker
32 And Mikloth he fathered Shimeah and also they before relatives their they dwelt in Jerusalem with brothers their.
kple Miklot, ame si dzi Simea. Ƒome siawo katã nɔ teƒe ɖeka le Yerusalem gbɔ.
33 And Ner he fathered Kish and Kish he fathered Saul and Saul he fathered Jonathan and Malki-Shua and Abinadab and Eshbaal.
Ner dzi Kis, ame si dzi Saul eye Saul hã dzi Yonatan, Malki Sua, Abinadab kple Esbaal.
34 And [the] son of Jonathan [was] Merib-baal and Merib-baal he fathered Micah.
Yonatan dzi Mefiboset ame si wogayɔna hã be Meribaal eye eya hã dzi Mika.
35 And [the] sons of Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
Mika ƒe viwoe nye: Pitɔn, Melek, Tarea kple Ahaz.
36 And Ahaz he fathered Jehoaddah and Jehoaddah he fathered Alemeth and Azmaveth and Zimri and Zimri he fathered Moza.
Ahaz dzi Yehoiada eye eya hã dzi Alemet, Azmavet kple Zimri, ame si dzi Moza.
37 And Moza he fathered Binea Raphah son his Eleasah son his Azel son his.
Moza dzi Binea, ame si ƒe viwoe nye Rafa, Eleasa kple Azel.
38 And [belonged] to Azel six sons and these [are] names their Azrikam - Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these [were] [the] sons of Azel.
Ŋutsuvi ade nɔ Azel si; woawoe nye: Azrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia kple Hanan.
39 And [the] sons of Eshek brother his Ulam firstborn his Jeush the second and Eliphelet the third.
Azel nɔviŋutsu, Esek dzi viŋutsu etɔ̃; gbãtɔe nye Ulam, eveliae nye Yeus eye etɔ̃liae nye Elifelet.
40 And they were [the] sons of Ulam men mighty of strength [who] bent a bow and [who] had many children and children of children one hundred and fifty all these [were] of [the] descendants of Benjamin.
Ulam ƒe viwo nye aʋawɔla xɔŋkɔwo eye woƒe alɔ dzɔna le aŋutrɔdada me. Viŋutsu kple tɔgbuiyɔvi alafa ɖeka blaatɔ̃ nɔ esi eye wo katã wonye Benyamin ƒe dzidzimeviwo.