< 1 Chronicles 25 >

1 And he separated David and [the] commanders of the army for service [the] sons of Asaph and Heman and Jeduthun (who prophesied *Q(K)*) with harps with lyres and with cymbals and it was number their men of work for service their.
फिर दाऊद और लश्कर के सरदारों ने आसफ़ और हैमान और यदूतून के बेटों में से कुछ को ख़िदमत के लिए अलग किया, ताकि वह बरबत और सितार और झाँझ से नबुव्वत करें; और जो उस काम को करते थे उनका शुमार उनकी ख़िदमत के मुताबिक़ यह था:
2 Of [the] sons of Asaph Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asarelah [the] sons of Asaph [were] on [the] hand of Asaph who prophesied on [the] hands of the king.
आसफ़ के बेटों में से ज़क्कूर, यूसुफ़, नतनियाह और असरीलाह; आसफ़ के यह बेटे आसफ़ के मातहत थे, जो बादशाह के हुक्म के मुताबिक़ नबुव्वत करता था।
3 For Jeduthun [the] sons of Jeduthun Gedaliah and Zeri and Jeshaiah Hashabiah and Mattithiah six on [the] hands of father their Jeduthun with harp who prophesied on to give thanks and to praise Yahweh.
यदूतून से बनी यदूतून, सो जिदलियाह, ज़री और यसा'याह, हसबियाह और मतितियाह, यह छ: अपने बाप यदूतून के मातहत थे जो बरबत लिए रहता और ख़ुदावन्द की शुक्रगुज़ारी और हम्द करता हुआ नबुव्वत करता था।
4 For Heman [the] sons of Heman Bukkiah Mattaniah Uzziel Shebuel and Jerimoth Hananiah Hanani Eliathah Giddalti and Romamti-Ezer Joshbekashah Mallothi Hothir Mahazioth.
रहा हैमान, वह हैमान के बेटे: बुक़्क़याह, मत्तनियाह, 'उज़्ज़ीएल, सबूएल यरीमोत, हनानियाह, हनानी, इलियाता, जिद्दाल्ती, रूमम्ती'अज़र, यसबिक़ाशा, मल्लूती, हौतीर, और महाज़ियोत;
5 All these [were] sons of Heman [the] seer of the king by [the] words of God to lift up a horn and he gave God to Heman sons four-teen and daughters three.
यह सब हैमान के बेटे थे, जो ख़ुदा की बातों में सींग बुलन्द करने के लिए बादशाह का गै़बबीन था; और ख़ुदा ने हैमान को चौदह बेटे और तीन बेटियाँ दी थीं।
6 All these [were] on [the] hands of father their with song [the] house of Yahweh with cymbals lyres and harps for [the] service of [the] house of God on [the] hands of the king. Asaph and Jeduthun and Heman.
यह सब ख़ुदावन्द के घर में हम्द करने के लिए अपने बाप के मातहत थे, और झाँझ और सितार और बरबत से ख़ुदा के घर की ख़िदमत करते थे। आसफ़ और यदूतून और हैमान बादशाह के हुक्म के ताबे' थे
7 And it was number their with relatives their trained of song to Yahweh every understanding [person] two hundred eighty and eight.
उनके भाइयों समेत जो ख़ुदावन्द की ता'रीफ़ और बड़ाई की ता'लीम पा चुके थे, या'नी वह सब जो माहिर थे, उनका शुमार दो सौ अठासी था।
8 And they cast lots duty correspondingly as the small as the great teacher with pupil.
और उन्होंने क्या छोटे क्या बड़े क्या उस्ताद क्या शागिर्द, एक ही तरीक़े से अपनी अपनी ख़िदमत के लिए पर्ची डाला।
9 And it went out the lot first for Asaph to Joseph (and relatives his and sons his two [plus] ten. *X*) Gedaliah the second he and relatives his and sons his two [plus] ten.
पहली चिट्ठी आसफ़ की यूसुफ़ को मिली, दूसरी जिदलियाह को, और उसके भाई और बेटे उस समेत बारह थे।
10 The third Zaccur sons his and relatives his two [plus] ten.
तीसरी ज़क्कूर को, और उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
11 The fourth to Izri sons his and relatives his two [plus] ten.
चौथी यिज़री को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
12 The fifth Nethaniah sons his and relatives his two [plus] ten.
पाँचवीं नतनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
13 The sixth Bukkiah sons his and relatives his two [plus] ten.
छटी बुक्कयाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
14 The seventh Jesharelah sons his and relatives his two [plus] ten.
सातवीं यसरीलाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
15 The eighth Jeshaiah sons his and relatives his two [plus] ten.
आठवीं यसा'याह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
16 The ninth Mattaniah sons his and relatives his two [plus] ten.
नवीं मत्तनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
17 The tenth Shimei sons his and relatives his two [plus] ten.
दसवीं सिमई को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
18 One [plus] ten Azarel sons his and relatives his two [plus] ten.
ग्यारहवीं 'अज़रएल को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
19 The two [plus] ten to Hashabiah sons his and relatives his two [plus] ten.
बारहवीं हसबियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
20 For thir-teen Shubael sons his and relatives his two [plus] ten.
तेरहवीं सबूएल को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
21 For four-teen Mattithiah sons his and relatives his two [plus] ten.
चौदहवीं मतितियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
22 For fif-teen to Jeremoth sons his and relatives his two [plus] teen.
पंद्रहवीं यरीमोत को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
23 For six-teen to Hananiah sons his and relatives his two [plus] ten.
सोलहवीं हनानियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
24 For seven-teen to Joshbekashah sons his and relatives his two [plus] ten.
सत्रहवीं यसबिक़ाशा को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
25 For eight-teen to Hanani sons his and relatives his two [plus] ten.
अठारहवीं हनानी को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
26 For nine-teen to Mallothi sons his and relatives his two [plus] ten.
उन्नीसवीं मल्लूती को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
27 For twenty to Eliathah sons his and relatives his two [plus] ten.
बीसवीं इलियाता को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
28 For one and twenty to Hothir sons his and relatives his two [plus] ten.
इक्कीसवीं हौतीर को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
29 For two and twenty to Giddalti sons his and relatives his two [plus] ten.
बाइसवीं जिद्दाल्ती को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
30 For three and twenty to Mahazioth sons his and relatives his two [plus] ten.
तेइसवीं महाज़ियोत को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
31 For four and twenty to Romamti-Ezer sons his and relatives his two [plus] ten.
चौबीसवीं रूमम्ती 'एलियाज़र को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।

< 1 Chronicles 25 >