< 1 Chronicles 25 >

1 And he separated David and [the] commanders of the army for service [the] sons of Asaph and Heman and Jeduthun (who prophesied *Q(K)*) with harps with lyres and with cymbals and it was number their men of work for service their.
І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
2 Of [the] sons of Asaph Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asarelah [the] sons of Asaph [were] on [the] hand of Asaph who prophesied on [the] hands of the king.
від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
3 For Jeduthun [the] sons of Jeduthun Gedaliah and Zeri and Jeshaiah Hashabiah and Mattithiah six on [the] hands of father their Jeduthun with harp who prophesied on to give thanks and to praise Yahweh.
Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
4 For Heman [the] sons of Heman Bukkiah Mattaniah Uzziel Shebuel and Jerimoth Hananiah Hanani Eliathah Giddalti and Romamti-Ezer Joshbekashah Mallothi Hothir Mahazioth.
Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
5 All these [were] sons of Heman [the] seer of the king by [the] words of God to lift up a horn and he gave God to Heman sons four-teen and daughters three.
Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
6 All these [were] on [the] hands of father their with song [the] house of Yahweh with cymbals lyres and harps for [the] service of [the] house of God on [the] hands of the king. Asaph and Jeduthun and Heman.
Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
7 And it was number their with relatives their trained of song to Yahweh every understanding [person] two hundred eighty and eight.
І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
8 And they cast lots duty correspondingly as the small as the great teacher with pupil.
І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
9 And it went out the lot first for Asaph to Joseph (and relatives his and sons his two [plus] ten. *X*) Gedaliah the second he and relatives his and sons his two [plus] ten.
І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
10 The third Zaccur sons his and relatives his two [plus] ten.
Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
11 The fourth to Izri sons his and relatives his two [plus] ten.
Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
12 The fifth Nethaniah sons his and relatives his two [plus] ten.
П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
13 The sixth Bukkiah sons his and relatives his two [plus] ten.
Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
14 The seventh Jesharelah sons his and relatives his two [plus] ten.
Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
15 The eighth Jeshaiah sons his and relatives his two [plus] ten.
Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
16 The ninth Mattaniah sons his and relatives his two [plus] ten.
Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
17 The tenth Shimei sons his and relatives his two [plus] ten.
Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
18 One [plus] ten Azarel sons his and relatives his two [plus] ten.
Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
19 The two [plus] ten to Hashabiah sons his and relatives his two [plus] ten.
Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
20 For thir-teen Shubael sons his and relatives his two [plus] ten.
Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
21 For four-teen Mattithiah sons his and relatives his two [plus] ten.
Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
22 For fif-teen to Jeremoth sons his and relatives his two [plus] teen.
П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
23 For six-teen to Hananiah sons his and relatives his two [plus] ten.
Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
24 For seven-teen to Joshbekashah sons his and relatives his two [plus] ten.
Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
25 For eight-teen to Hanani sons his and relatives his two [plus] ten.
Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
26 For nine-teen to Mallothi sons his and relatives his two [plus] ten.
Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
27 For twenty to Eliathah sons his and relatives his two [plus] ten.
Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
28 For one and twenty to Hothir sons his and relatives his two [plus] ten.
Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
29 For two and twenty to Giddalti sons his and relatives his two [plus] ten.
Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
30 For three and twenty to Mahazioth sons his and relatives his two [plus] ten.
Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
31 For four and twenty to Romamti-Ezer sons his and relatives his two [plus] ten.
Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.

< 1 Chronicles 25 >