< 1 Chronicles 24 >

1 And to [the] descendants of Aaron divisions their [the] sons of Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar.
Һарун әвлатлириниң нөвәтчиликкә бөлүнүши төвәндикичә: Һарунниң оғли Надаб, Абиһу, Әлиазар вә Итамар.
2 And he died Nadab and Abihu before father their and sons not they belonged to them and they served as priests Eleazar and Ithamar.
Надаб билән Абиһу атисидин бурун өлүп кәткән һәм пәрзәнт көрмигән еди; шуңа Әлиазар билән Итамар каһинлиқни тутатти.
3 And he divided them David and Zadok one of [the] descendants of Eleazar and Ahimelech one of [the] descendants of Ithamar to group their by service their.
Давут вә Әлиазарниң әвлатлиридин Задок вә Итамарниң әвлатлиридин Ахимәләк уларниң қериндашлирини гуруппиларға бөлүп, вәзиписи бойичә ишқа қойди;
4 And they were found [the] descendants of Eleazar many to [the] chiefs of the men more than [the] descendants of Ithamar and they divided them [belonged] to [the] descendants of Eleazar heads of a house of ancestors six-teen and [belonged] to [the] descendants of Ithamar of [the] house of ancestors their eight.
Әлиазарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар Итамарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлардин көп екәнлигини билип, уларни шуниңға асасән айрип нөвәт-гуруппиларға бөлди. Әлиазарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар он алтә киши еди, Итамарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар сәккиз киши еди;
5 And they divided them by lots these with these for they were officials of holiness and [the] officials of God from [the] descendants of Eleazar and among [the] descendants of Ithamar.
улар чәк ташлаш йоли билән тәңшәп нөвәт-гуруппиларға бөлүнди. Шундақ қилип муқәддәсханидики ишларға мәсъул болғанлар вә Худаниң алдидики ишларға мәсъул болғанлар һәм Әлиазарниң әвлатлиридинму һәм Итамарниң әвлатлиридинму болди.
6 And he recorded them Shemaiah [the] son of Nethanel the scribe one of the Levite[s] before the king and the officials and Zadok the priest and Ahimelech [the] son of Abiathar and [the] heads of the fathers of the priests and of the Levites a house of a father one drawn for Eleazar and drawn - drawn for Ithamar.
Лавий Нәтанәлниң оғли Шемая катип болса падиша, әмәлдарлар, каһин Задок, Абиятарниң оғли Ахимәләк, шундақла каһинларниң вә Лавийларниң җәмәт башлиқлири алдида уларниң исмини пүтүп қойди. Әлиазарниң әвлатлири ичидин бир җәмәт талланди, андин Итамарниң әвлатлири ичидинму бир җәмәт талланди.
7 And it went out the lot first to Jehoiarib to Jedaiah the second.
Биринчи чәк Йәһоярибқа, иккинчи чәк Йәдаяға,
8 To Harim the third to Seorim the fourth.
үчинчи чәк Һаримға, төртинчи чәк Сеоримға,
9 To Malkijah the fifth to Mijamin the sixth.
бәшинчи чәк Малкияға, алтинчи чәк Мияминға,
10 To Hakkoz the seventh to Abijah the eighth.
йәттинчи чәк Һаккозға, сәккизинчи чәк Абияға,
11 To Jeshua the ninth to Shecaniah the tenth.
тоққузинчи чәк Йәшуаға, онинчи чәк Шеканияға,
12 To Eliashib one [plus] ten to Jakim two [plus] ten.
он биринчи чәк Әлияшибқа, он иккинчи чәк Якимға,
13 To Huppah thir-teen to Jeshebeab four-teen.
он үчинчи чәк Һуппаға, он төртинчи чәк Йәшәбиабқа,
14 To Bilgah fif-teen to Immer six-teen.
он бәшинчи чәк Билгаһқа, он алтинчи чәк Иммәргә,
15 To Hezir seven-teen to Happizzez eight-teen.
он йәттинчи чәк Һезирға, он сәккизинчи чәк Һаппизәзгә,
16 To Pethahiah nine-teen to Jehezkel the twenty.
он тоққузинчи чәк Питаһияға, жигирминчи чәк Йәһәзкәлгә,
17 To Jakin one and twenty to Gamul two and twenty.
жигирмә биринчи чәк Яқинға, жигирмә иккинчи чәк Гамулға,
18 To Delaiah three and twenty to Maaziah four and twenty.
жигирмә үчинчи чәк Делаяға, жигирмә төртинчи чәк Маазияға чиқти.
19 These [were] group[s] their for service their to go to [the] house of Yahweh according to ordinance their by [the] hand of Aaron ancestor their just as he had commanded him Yahweh [the] God of Israel.
Мана бу уларниң хизмәт тәртиви; бу Исраилниң Худаси Пәрвәрдигар уларниң атиси Һарунниң вастиси билән буйруған низам бойичә, Пәрвәрдигарниң өйигә кириш нөвити еди.
20 And to [the] sons of Levi which remained of [the] sons of Amram Shubael of [the] sons of Shubael Jehdeiah.
Лавийниң қалған әвлатлири мунулар: Амрамниң әвлатлиридин Шубайәл; Шубайәлниң әвлатлири ичидә Йәһдея бар еди.
21 For Rehabiah of [the] sons of Rehabiah the chief Isshiah.
Рәһабияға кәлсәк, униң оғуллири, җүмлидин тунҗа оғли Йишия бар еди.
22 For the Izharite[s] Shelomoth of [the] sons of Shelomoth Jahath.
Изһарниң оғуллири ичидә Шеломот; Шеломотниң оғуллири ичидә Җаһат бар еди.
23 And [the] sons Jeriah Amariah the second Jahaziel the third Jekameam the fourth.
Һебронниң оғуллири: тунҗа оғли Йәрия, иккинчиси Амария, үчинчиси Яһазийәл, төртинчиси Җәкамиям еди.
24 [the] sons of Uzziel Micah of [the] sons of Micah (Shamir. *Q(K)*)
Уззийәлниң оғуллири: Микаһ; Микаһниң оғуллиридин Шамир бар еди.
25 [the] brother of Micah Isshiah of [the] sons of Isshiah Zechariah.
Микаһниң иниси Исшия еди; Йисшияниң оғуллири ичидә Зәкәрия бар еди.
26 [the] sons of Merari Mahli and Mushi [the] sons of Jaaziah (Beno. *L(F)*)
Мәрариниң оғуллири: Маһли вә Муши; Яазияниң оғли Бено еди.
27 [the] sons of Merari of Jaaziah (Beno *L(F)*) and Shoham and Zaccur and Ibri.
Мәрариниң оғли Яазиядин болған әвлатлири Бено, Шоһам, Заккур вә Ибри бар еди.
28 For [the] Mahlite[s] Eleazar and not it belonged to him sons.
Маһлиниң оғли Әлиазар еди; Әлиазарниң оғли йоқ еди.
29 For Kish [the] sons of Kish Jerahmeel.
Кишкә кәлсәк, униң оғуллири ичидә Йәраһмийәл бар еди.
30 And [the] sons of Mushi Mahli and Eder and Jerimoth these [were] [the] sons of the Levites to [the] house of ancestors their.
Мушиниң оғуллири Маһли, Едәр вә Йәримот еди. Жуқириқиларниң һәммиси Лавийниң әвлатлири болуп, җәмәтлири бойичә пүтүлгән еди.
31 And they cast also they lots corresponding to - relatives their [the] descendants of Aaron before David the king and Zadok and Ahimelech and [the] heads of the fathers of the priests and of the Levites fathers the chief corresponding to brother his young.
Уларму уларниң қериндашлири Һарунниң әвлатлириға охшаш, Давут падиша, Задок, Ахимәләк вә шуниңдәк каһинлар вә Лавийларниң җәмәт башлиқлириниң алдида чәк тартти; һәр қайси җәмәт башлири вә уларниң туққанлиридин әң кичиклириму охшашла чәк тартти.

< 1 Chronicles 24 >