< 1 Chronicles 24 >
1 And to [the] descendants of Aaron divisions their [the] sons of Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar.
Também os filhos de Arão tiveram suas repartições. Os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 And he died Nadab and Abihu before father their and sons not they belonged to them and they served as priests Eleazar and Ithamar.
Mas Nadabe, e Abiú morreram antes que seu pai, e não tiveram filhos: Eleazar e Itamar tiveram o sacerdócio.
3 And he divided them David and Zadok one of [the] descendants of Eleazar and Ahimelech one of [the] descendants of Ithamar to group their by service their.
E Davi os repartiu, sendo Zadoque dos filhos de Eleazar, e Aimeleque dos filhos de Itamar, por seus turnos em seu ministério.
4 And they were found [the] descendants of Eleazar many to [the] chiefs of the men more than [the] descendants of Ithamar and they divided them [belonged] to [the] descendants of Eleazar heads of a house of ancestors six-teen and [belonged] to [the] descendants of Ithamar of [the] house of ancestors their eight.
E os filhos de Eleazar foram achados, quanto a seus principais varões, muitos mais que os filhos de Itamar; e repartiram-nos assim: Dos filhos de Eleazar havia dezesseis cabeças de famílias paternas; e dos filhos de Itamar pelas famílias de seus pais, oito.
5 And they divided them by lots these with these for they were officials of holiness and [the] officials of God from [the] descendants of Eleazar and among [the] descendants of Ithamar.
Repartiram-nos, pois, por sorte os uns com os outros: porque dos filhos de Eleazar e dos filhos de Itamar havia príncipes do santuário, e príncipes da casa de Deus.
6 And he recorded them Shemaiah [the] son of Nethanel the scribe one of the Levite[s] before the king and the officials and Zadok the priest and Ahimelech [the] son of Abiathar and [the] heads of the fathers of the priests and of the Levites a house of a father one drawn for Eleazar and drawn - drawn for Ithamar.
E Semaías escriba, filho de Natanael, dos levitas, escreveu-os diante do rei e dos príncipes, e diante de Zadoque o sacerdote, e de Aimeleque filho de Abiatar, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas; e inscreviam uma família a Eleazar, e a Itamar outra.
7 And it went out the lot first to Jehoiarib to Jedaiah the second.
E a primeira sorte saiu por Jeoiaribe, a segunda por Jedaías;
8 To Harim the third to Seorim the fourth.
A terceira por Harim, a quarta por Seorim;
9 To Malkijah the fifth to Mijamin the sixth.
A quinta por Malquias, a sexta por Miamim;
10 To Hakkoz the seventh to Abijah the eighth.
A sétiam por Coz, a oitava por Abias;
11 To Jeshua the ninth to Shecaniah the tenth.
A nona por Jesua, a décima por Secanias;
12 To Eliashib one [plus] ten to Jakim two [plus] ten.
A décima primeira por Eliasibe, a décima segunda por Jaquim;
13 To Huppah thir-teen to Jeshebeab four-teen.
A décima terceira por Hupá, a décima quarta por Jesebeabe;
14 To Bilgah fif-teen to Immer six-teen.
A décima quinta por Bilga, a décima sexta por Imer;
15 To Hezir seven-teen to Happizzez eight-teen.
A décima sétima por Hezir, a décima outiva por Hapises;
16 To Pethahiah nine-teen to Jehezkel the twenty.
A décima nona por Petaías, a vigésima por Jeezquel;
17 To Jakin one and twenty to Gamul two and twenty.
A vigésima primeira por Jaquim, a vigésima segunda por Gamul;
18 To Delaiah three and twenty to Maaziah four and twenty.
A vigésima terceira por Delaías, a vigésima quarta por Maazias.
19 These [were] group[s] their for service their to go to [the] house of Yahweh according to ordinance their by [the] hand of Aaron ancestor their just as he had commanded him Yahweh [the] God of Israel.
Estes foram contados em seu ministério, para que entrassem na casa do SENHOR, conforme a sua ordenança, sob o mando de Arão seu pai, da maneira que lhe havia mandado o SENHOR o Deus de Israel.
20 And to [the] sons of Levi which remained of [the] sons of Amram Shubael of [the] sons of Shubael Jehdeiah.
E dos filhos de Levi que restaram: Subael, dos filhos de Anrão; e dos filhos de Subael, Jedias.
21 For Rehabiah of [the] sons of Rehabiah the chief Isshiah.
E dos filhos de Reabias, Issias o principal.
22 For the Izharite[s] Shelomoth of [the] sons of Shelomoth Jahath.
Dos izaritas, Selomote; e filho de Selomote, Jaate.
23 And [the] sons Jeriah Amariah the second Jahaziel the third Jekameam the fourth.
E dos filhos de Hebrom; Jerias o primeiro, o segundo Amarias, o terceiro Jaaziel, o quarto Jecameão.
24 [the] sons of Uzziel Micah of [the] sons of Micah (Shamir. *Q(K)*)
Filho de Uziel, Mica; e filho de Mica, Samir.
25 [the] brother of Micah Isshiah of [the] sons of Isshiah Zechariah.
Irmão de Mica, Issias; e filho de Issias, Zacarias.
26 [the] sons of Merari Mahli and Mushi [the] sons of Jaaziah (Beno. *L(F)*)
Os filhos de Merari: Mali e Musi; filho de Jaazias, Beno.
27 [the] sons of Merari of Jaaziah (Beno *L(F)*) and Shoham and Zaccur and Ibri.
Os filhos de Merari por Jaazias: Beno, e Soão, Zacur e Ibri.
28 For [the] Mahlite[s] Eleazar and not it belonged to him sons.
E de Mali, Eleazar, o qual não teve filhos.
29 For Kish [the] sons of Kish Jerahmeel.
Filho de Quis, Jerameel.
30 And [the] sons of Mushi Mahli and Eder and Jerimoth these [were] [the] sons of the Levites to [the] house of ancestors their.
Os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Estes foram os filhos dos levitas conforme às casas de suas famílias.
31 And they cast also they lots corresponding to - relatives their [the] descendants of Aaron before David the king and Zadok and Ahimelech and [the] heads of the fathers of the priests and of the Levites fathers the chief corresponding to brother his young.
Estes também lançaram sortes, como seus irmãos os filhos de Arão, diante do rei Davi, e de Zadoque e de Aimeleque, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas: o principal dos pais igualmente que o menor de seus irmãos.