< 1 Chronicles 24 >

1 And to [the] descendants of Aaron divisions their [the] sons of Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar.
Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
2 And he died Nadab and Abihu before father their and sons not they belonged to them and they served as priests Eleazar and Ithamar.
Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
3 And he divided them David and Zadok one of [the] descendants of Eleazar and Ahimelech one of [the] descendants of Ithamar to group their by service their.
Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
4 And they were found [the] descendants of Eleazar many to [the] chiefs of the men more than [the] descendants of Ithamar and they divided them [belonged] to [the] descendants of Eleazar heads of a house of ancestors six-teen and [belonged] to [the] descendants of Ithamar of [the] house of ancestors their eight.
Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
5 And they divided them by lots these with these for they were officials of holiness and [the] officials of God from [the] descendants of Eleazar and among [the] descendants of Ithamar.
Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
6 And he recorded them Shemaiah [the] son of Nethanel the scribe one of the Levite[s] before the king and the officials and Zadok the priest and Ahimelech [the] son of Abiathar and [the] heads of the fathers of the priests and of the Levites a house of a father one drawn for Eleazar and drawn - drawn for Ithamar.
Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
7 And it went out the lot first to Jehoiarib to Jedaiah the second.
hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
8 To Harim the third to Seorim the fourth.
A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
9 To Malkijah the fifth to Mijamin the sixth.
A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
10 To Hakkoz the seventh to Abijah the eighth.
A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
11 To Jeshua the ninth to Shecaniah the tenth.
A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
12 To Eliashib one [plus] ten to Jakim two [plus] ten.
Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
13 To Huppah thir-teen to Jeshebeab four-teen.
Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
14 To Bilgah fif-teen to Immer six-teen.
A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
15 To Hezir seven-teen to Happizzez eight-teen.
Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
16 To Pethahiah nine-teen to Jehezkel the twenty.
Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
17 To Jakin one and twenty to Gamul two and twenty.
Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
18 To Delaiah three and twenty to Maaziah four and twenty.
Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
19 These [were] group[s] their for service their to go to [the] house of Yahweh according to ordinance their by [the] hand of Aaron ancestor their just as he had commanded him Yahweh [the] God of Israel.
Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
20 And to [the] sons of Levi which remained of [the] sons of Amram Shubael of [the] sons of Shubael Jehdeiah.
Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
21 For Rehabiah of [the] sons of Rehabiah the chief Isshiah.
Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
22 For the Izharite[s] Shelomoth of [the] sons of Shelomoth Jahath.
Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
23 And [the] sons Jeriah Amariah the second Jahaziel the third Jekameam the fourth.
Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
24 [the] sons of Uzziel Micah of [the] sons of Micah (Shamir. *Q(K)*)
Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
25 [the] brother of Micah Isshiah of [the] sons of Isshiah Zechariah.
Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
26 [the] sons of Merari Mahli and Mushi [the] sons of Jaaziah (Beno. *L(F)*)
Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
27 [the] sons of Merari of Jaaziah (Beno *L(F)*) and Shoham and Zaccur and Ibri.
Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
28 For [the] Mahlite[s] Eleazar and not it belonged to him sons.
Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
29 For Kish [the] sons of Kish Jerahmeel.
Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
30 And [the] sons of Mushi Mahli and Eder and Jerimoth these [were] [the] sons of the Levites to [the] house of ancestors their.
Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
31 And they cast also they lots corresponding to - relatives their [the] descendants of Aaron before David the king and Zadok and Ahimelech and [the] heads of the fathers of the priests and of the Levites fathers the chief corresponding to brother his young.
Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.

< 1 Chronicles 24 >