< Romans 6 >

1 What then shall we say? are we still to continue in sin that favour may abound?
Hettelah pawiteh bangtelamaw dei awh han. Lungmanae a pung nahanelah yonnae hoehoe sak awh han na maw.
2 Far be it! we who have died unto sin, how, any longer, shall we live therein?
Sak a mahoeh. Yonnae dawk kadout e naw teh hote yonnae dawk bangtelah vai bout a hring toung vaw.
3 Or know ye not that, we, as many as were immersed into Christ [Jesus], into his death were immersed?
Khrih Jisuh thung baptisma ka coe e maimouh teh a duenae thung baptisma coe awh tie na panuek awh hoeh maw.
4 We were, therefore, buried together with him through our immersion into his death, in order that—just as Christ was raised from among the dead through the glory of the Father, so, we also, in newness of life should walk.
Hottelah maimouh teh a duenae dawk baptisma coe e lahoi, ama hoi cungtalah pakawp e lah o awh. Khrih ni Na pa e bahu lahoi duenae koehoi a thaw e patetlah maimouh hai hring kathanae dawk hring awh hane doeh.
5 For, if we have come to be grown together in the likeness of his death, certainly, in that of his resurrection also, shall we be.
A duenae koe ama hoi rei dout awh pawiteh, a thawnae koe vah ama hoi rei thaw a van han.
6 Of this taking note—that, our old man, was crucified together with him in order that the sinful body might be made powerless, that we should, no longer, be in servitude to sin;
Maimae tami karuem teh Khrih hoi cungtalah thingpalam dawk thei lah ao toe. Hottelah nangmae tami karuem takthai raphoenae teh yonnae san lah bout o awh hoeh na hanlah tie panue awh.
7 For, he that hath died, hath become righteously acquitted from his sin.
Ka dout tangcoung naw teh yon dawk hoi a hlout toe.
8 Now, if we have died together with Christ, we believe that we shall also live together with him;
Maimouh ni Khrih hoi cungtalah dout pawiteh ama hoi cungtalah hring han telah yuem awh.
9 Knowing that, Christ having been raised from among the dead, no more dieth, —death, over him, no more, hath lordship, —
Duenae koehoi ka thaw e Khrih teh bout dout mahoeh tie panue awh. Duenae ni Bawipa teh nâtuek hai uk thai mahoeh toe.
10 For, in that he died, unto sin, died he once for all, but, in that he liveth, he liveth unto God.
Khrih teh yonnae dawkvah vai touh lahoi kakhoutlah a due toe. Atu e hringnae teh Cathut dawk doeh a hring toe.
11 So, ye also, be reckoning yourselves to be—dead indeed unto sin, but, alive unto God in Christ Jesus.
Hot patetlah nangmouh hai yon dawk teh kadout e lah na o awh teh, Cathut dawk teh Khrih Jisuh lahoi kahring telah namahoima kâpouk awh.
12 Let not sin, therefore, reign in your death-doomed body, that ye should be obedient to its covetings;
Hatdawkvah nangmae kadout thai e takthai ngainae tarawi hanelah yon koe kâ uk sak awh hanh.
13 Neither be presenting your members as weapons of unrighteousness unto sin, but present yourselves unto God as though alive from among the dead, and your members as weapons of righteousness unto God;
Nangmae na tak puengcangnaw teh lanhoehnae lah yonnae koe poe awh hanh lawih. Hothlak teh duenae koehoi bout kahring e patetlah, nangmae tak puengcangnaw teh lannae lah coung sak awh nateh Cathut koe namamouh hoi namamouh kâpoe awh.
14 For, sin, over you, shall not have lordship, for ye are not under law, but under favour.
Bangkongtetpawiteh, nangmouh teh kâlawk rahim na awm awh toung laipalah, lungmanae rahim na o awh toung dawkvah, yon ni nangmouh lathueng kâ bout tawn mahoeh toe.
15 What then? Shall we sin, because we are not under law but under favour? Far be it!
Hat pawiteh, bangtelamaw. Maimouh teh kâlawk rahim awm toung laipalah, Cathut lungmanae rahim o awh toung dawkvah, yon bout sak awh han rah maw. Khoeroe sak mahoeh.
16 Know ye not that, unto whom ye are presenting yourselves as servants for obedience, servants ye are unto [him unto] whom ye are obedient, whether of sin unto death or of obedience unto righteousness?
Nangmouh ni yah bawi e lawk ka ngai han telah na dei pawiteh nangmouh teh lawk na ngai pouh e bawi e a san lah na o awh. Hot patetvanlah yonnae a hnuk na kâbang pawiteh yonnae san lah na o vaiteh, lannae koe na ka phat sak e lawk na ngai pawiteh lannae san lah na o awh tie na panuek awh hoeh maw.
17 But thanks be unto God, that—whereas ye were servants of sin, ye became obedient out of the heart unto the mould of teaching into which ye were delivered;
Nangmouh teh yon san lah na o awh ei nakunghai, atuvah na coe awh tangcoung e cangkhainae hah na ngâi awh dawkvah, Cathut lungmanae a len tangngak.
18 And, being freed from sin, ye were made servants unto righteousness; —
Yonae dawk hoi na hlout awh teh, lannae san lah na o awh toung dawkvah, Cathut lungmanae teh ka pholen.
19 In human fashion am I speaking, because of the weakness of your flesh; —for, just as ye presented your members as servants unto impurity and unto lawlessness [for lawlessness], so now, present ye your members as servants unto righteousness for sanctification.
Hottelah ka ti navah, na tha a youn dawkvah hottelah ka dei e doeh. Ahmaloe teh namamae takthai puengcangnaw hah kahawihoehe hnosaknae dawkvah san lah na la hno awh e patetlah, atuteh namamae takthai puengcangnaw hah thoungnae hno sak nahanelah, lannae san lah poe awh nateh, thoungnae koe phat awh.
20 For, when ye were servants of sin, ye were free as to righteousness; —
Nangmouh teh yon san lah na o awh navah lannae dawk hoi na hlout awh.
21 What fruit, therefore, had ye then—in things for which ye now are taking shame to yourselves? For, the end of those things, is death.
Hatnavah atu na tawksaknae kayanae dawk hoi bangmaw hawinae na hmu awh vaw. Hot naw e a poutnae teh duenae doeh.
22 Whereas, now, having been freed from sin, and made servants unto God, ye have your fruit for sanctification and, the end, life age-abiding. (aiōnios g166)
Hatei, atuteh yonnae dawk hoi na hlout awh toung dawkvah, Cathut e san lah na o awh teh thoungnae apaw hah na coe awh. Apoutnae koehai a yungyoe hringnae na pang awh han. (aiōnios g166)
23 For, the wages of sin, is death; but, God’s gift of favour, is life age-abiding, in Christ Jesus our Lord. (aiōnios g166)
Yon phu teh duenae doeh. Cathut ni na poe e poehno teh maimae Bawipa Khrih Jisuh thung yungyoe hringnae doeh. (aiōnios g166)

< Romans 6 >