< Romans 5 >
1 Having, therefore, been declared righteous by faith, let us have, peace, towards God, through our Lord Jesus Christ, —
Tua ahikom upna tungtawn in mipha a ki tangsak te i hikom in, i Topa Jesus Christ tungtawn in Pathian taw kilem na i nei hi:
2 Through whom also we have had, our introduction, [by our faith] into this favour wherein we stand; and let us boast in hope of the glory of God.
Ama tungtawn in hi i dinmun thuthiamna sung ah, upna taw tum thei i hihi, taciang Pathian i minthanna lamen i hikom i lungdam hi.
3 And, not only so, but let us boast also in our tribulations; knowing that, our tribulation, worketh out endurance.
Hisia bek hi ngawl in, haksatna tampi sung ah zong i ki suangtak thei hi: banghangziam cile haksatna in thuakzawkna piangsak hi, ci zong i he hi;
4 And, our endurance, a testing, and, our testing, hope,
Taciang thuakzawkna in phulthak heakna piangsak a; phulthak heakna pan in lametna piangsak hi:
5 And, our hope, putteth not to shame. Because, the love of God, hath been poured out in our hearts, through the Holy Spirit that hath been given unto us:
Taciang lametna in maizumna piangsak ngawl hi; banghangziam cile eite tung ah hongpiak Tha Thiangtho tungtawn in eite thinsung ah Pathian itna hong buak zo hi.
6 Seeing that, Christ, we being weak as yet, seasonably, in behalf of such as were ungodly, died.
Banghangziam cile hatna i nei ngawl laitak, Pathian nei ngawl te atu in Christ sia a hun lian in hong thi hi.
7 For, scarcely in behalf of a righteous man, will one die, —in behalf of the good man indeed, peradventure one even dareth to die;
Banghangziam cile a thutang pa khat atu in mihing khat a thi tu haksa mama tu hi: mipha atu in a thi ngam pawlkhat om thei tha tu hi.
8 But God commendeth his own love unto us in that—we as yet being sinners, Christ in our behalf died.
Ahihang mawnei i hi laitak in eite atu Christ hong thi zo ahikom, Pathian in eite hong itna hong kilangsak hi.
9 Much more, then, having now been declared righteous by his blood, shall we be saved through him from the anger.
Tu in a thisan tungtawn in thutang suana nga zo bekdom ngawl in, Ama tungtawn in Pathian thin-ukna pan in i suakta tu hi.
10 For, if being enemies we were reconciled unto God through the death of his Son, much more, having been reconciled, shall we be saved by his life.
Banghangziam cile a ngal te i hi laitak, a Tapa i thina tungtawn in Pathian taw kilemna hong vawtsak hi, tuabek domngawl in, kilemna nei zo i hikom, Ama nuntakna in hong ngum tu hi.
11 And, not only, so, but are even boasting in God, through our Lord Jesus [Christ], —through whom, now, the reconciliation we have received.
Hiteng domngawl in, i Topa Jesus Christ tungtawn in Pathian sung ah eite zong i lungdam hi, tu in Ama tungtawn in tatkhiatna i sang hi.
12 For this cause, —just as, through one man, sin into the world entered, and through sin, death, —and, so, unto all men death passed through, for that all had sinned; —
Mihing khat hang in hileitung ah mawna hong tum a, tua mawna hang in thina hong theng hi; taciang mi theampo tung ah thina hong theng hi, banghangziam cile mi theampo maw siat zo uh hi:
13 For, until law, sin was in the world, although sin is not reckoned when there is no law, —
Banghangziam cile thukham a om ma in leitung ah mawna om zo hi: ahihang thukham a om ma in mawsakna om ngawl hi.
14 Yet still, death reigned from Adam until Moses, even over them who had not sinned after the likeness of the transgression of Adam, —who is a type of the Coming One; —
Ahihang Adam pan in Moses dong, Adam khialna bang in a maw ngawl te zong thina in uk hi, tua Adam sia hongpai lai tu pa i lim a hihi.
15 But, not as the fault, so, [also] the decree of favour, for, if, by the fault of the one, the many died, much more, the favour of God and the free-gift in favour, by the one man Jesus Christ, unto the many superabounded;
Ahihang a thong a ki nga letsong sia Adam mawna taw kibang ngawl hi. Banghangziam cile mi khat i mawna hang in mi tampi thi ahile, Pathian hesuakna tam seseam hi, tua hesuakna hang in letsong sia, mihing khat ahi Jesus Christ tungtawn in mi tampi tung ah hong pung hong khang hi.
16 And, not as through one that sinned, is that which is freely given, for, the sentence of judgment, indeed, was—out of one [fault] into condemnation, whereas, the decree of favour, is—out of many faults, into a recovery of righteousness.
Taciang hi letsong sia mihing khat i mawna taw kibang ngawl hi: banghangziam cile thukhenna sia mihing khat hang in mawsakna hong theng hi, ahihang man piak ngawl letsong sia mawna tampi pan in thutang suasak na a hihi.
17 For, if, by the fault of the one, death reigned through the one, much more, they who the superabundance of the favour and of [the free-gift of] the righteousness do receive, in life, shall reign through the one, Jesus Christ.
Banghangziam cile mihing khat mawna hang in thina in uk ahile; a dimlet hesuakna le thutang suana letsong a sang te nuntakna sia Jesus Christ in a tam zawkan in uk tu hi.
18 Hence then, as through one fault, [the sentence was] unto all men unto condemnation, so, also, through one recovery of righteousness, [the decree of favour] is unto all men for righteous acquittal unto life;
Tua ahikom mihing khat i mawna hang in mi theampo tung ah thukhenna le mawsakna a thet bangma in; mihing khat i thutanna tungtawn in mi theampo tung ah man piak ngawl letsong, thutang suasak na nuntakna hong theng hi.
19 For, just as, through the disobedience of the one man, sinners, the many were constituted, so, also, through the obedience of the one, righteous, the many shall be constituted—
Banghangziam cile mihing khat i thunit ngawlna tungtawn in mi tampi mawnei suak hi, tasia bangma in mihing khat thunitna tungtawn in mi tampi thutang suak tu hi.
20 Law, however, gained admission, in order that the fault might abound, but, where the sin abounded, the favour greatly superabounded:
Tuabek domngawl in, thukham hong tum a, mawna hong khang hi. Ahihang mawna a khan na mun ah, hesuakna a tamzaw in hong khang hi:
21 In order that—just as sin reigned in death, so, also, favour, might reign through righteousness unto life age-abiding, through Jesus Christ our Lord. (aiōnios )
Tabang in mawna in thina dong a uk bangma in, i Topa Jesus Christ tungtawn in thuthiamna in thutang suana tungtawn in tawntung nuntakna dong uk hi. (aiōnios )