< Romans 2 >
1 Wherefore, inexcusable, thou art, O man, whoever judgest; for, wherein thou judgest some one else, thyself, thou dost condemn, —for, the very things, thou dost practise, who art judging:
Now then, you there, whoever you are who judges someone else for things you practice yourself—you condemn yourself and are inexcusable.
2 We know, however, that, the sentence of God, is according to truth against them who, such things as these, do practise.
Further, we know that God's judgment against those who practice such things is according to truth.
3 And reckonest thou this, O man—who dost judge them who such things do practise, and yet art doing the same, that, thou, shalt escape the sentence of God?
So then, you there, you who judge those who practice such things while doing the same, do you really imagine that you will escape God's judgment?
4 Or, the riches of his kindness, and forbearance, and long-suffering, dost thou despise, —not knowing that, the kindness of God, unto repentance, is leading thee?
Or do you scorn the riches of His kindness, tolerance and longsuffering, not recognizing that the goodness of God is leading you toward repentance?
5 But, according to thy hardness, and [thine] impenitent heart, art treasuring up for thyself anger, in a day of anger and revelation of the righteous judgment of God, —
Rather, due to your hardness and unrepentant heart, you are treasuring up wrath for yourself in the day of God's wrath and revelation and righteous judgment,
6 Who will render unto each one according to his works: —
who will repay each one according to his works:
7 Unto them, on the one hand, who, by way of endurance in good work, are seeking, glory, honour and incorruption, life age-abiding, (aiōnios )
to those who seek for glory, honor and incorruption, by persevering in doing good—eternal life; (aiōnios )
8 Unto them, on the other hand, who are of contention, and are not yielding unto the truth, but are yielding unto unrighteousness, anger and wrath,
but to those who, due to self-seeking, are actually disobeying the truth (while obeying the unrighteousness)—fury and wrath,
9 tribulation and anguish—against every soul of man who worketh out what is base, both of Jew first and of Greek, —
tribulation and anguish, upon every human soul who works at the evil, whether Jew (first) or Greek;
10 But glory and honour and peace—unto every one who worketh what is good, both unto Jew first and unto Greek:
but glory, honor and peace to everyone who works the good, whether Jew (first) or Greek.
11 For there is no respect of persons with God; —
Now there is no favoritism with God.
12 For, as many as without law sinned, without law, also shall perish, and, as many as within law sinned, through law, shall be judged;
For as many as have sinned without law will also perish without law; while as many as have sinned with law will be judged by law.
13 For, not the hearers of law, are righteous with God, but, the doers of law, shall be declared righteous;
For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law will be justified
14 For, whensoever the nations which have not law, by nature, the things of the law, may be doing, the same, not having law, unto themselves, are a law, —
(indeed, whenever the ethnic nations that do not have law do by nature the things of the law, these, although not having law, are a law to themselves;
15 Who, indeed, shew the work of the law written in their hearts, their conscience therewith bearing witness, and, between one another, their reasonings accusing—or, even excusing, them: —
who show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their reasonings among themselves accusing or even excusing)
16 In the day on which God judgeth the secrets of men according to my glad-message through Christ Jesus.
in the day when God, according to my Gospel, will judge people's secrets by Jesus Christ.
17 If, however, thou, art taking the name of Jew, and resting thyself upon law, and boasting in God,
Look, you declare yourself a Jew, and rest on the Law, and boast in God,
18 And art taking note of his will, and testing the things that differ—when receiving oral instruction out of the law,
and know the Will, and approve the superior things, being instructed out of the Law.
19 Art persuaded, moreover, that, thou thyself, art—a guide of the blind, a light of them that are in darkness,
Further, you are confident that you yourself are a guide to the blind, a light to those in darkness,
20 A trainer of the simple, a teacher of babes, having the forming of knowledge and truth in the law, —
an instructor of the foolish, a teacher of the immature, having in the Law the embodiment of knowledge and truth.
21 Thou, therefore, that art teaching someone else, thyself, art thou not teaching? Thou that proclaimest—Do not steal! Art thou, stealing?
You then, who teach another, do you not teach yourself? You who preach not to steal, do you steal?
22 That sayest—Do not commit adultery! Art thou, committing adultery? That abhorrest sacrilege, Art thou, robbing temples?
You who say not to commit adultery, do you adulterate? You who abhor idols, do you rob temples?
23 That in law dost boast, Through the transgression of the law, art thou dishonouring God?
You who boast in the Law, do you dishonor God through the transgression of the Law?
24 For the name of God, because of you, is defamed among the nations, —even as it is written.
For, just as it is written: “The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.”
25 For, circumcision, indeed, profiteth—if, law, thou be practising; but, if thou be a transgressor of law, thy circumcision, hath become, uncircumcision
Now circumcision does have value if you keep the Law, but if you are a transgressor of the Law, your circumcision has become uncircumcision.
26 If then, the uncircumcision, be guarding the righteous requirement of the law, shall not, his uncircumcision, as circumcision be reckoned?—
So if the uncircumcised keeps the righteous requirements of the Law, will not his uncircumcision be counted as circumcision?
27 And the uncircumcision by nature, completing the law, shall judge, thee, who, notwithstanding letter and circumcision, art a transgressor of law!
And will not the physically uncircumcised who fulfills the law judge you, complete with written code and circumcision, who are a transgressor of the Law?
28 For, not he who is one in appearance, is a Jew, nor is, that which is such in appearance in flesh, circumcision;
Because a person is not a [true] Jew who is only one outwardly, nor is [true] circumcision something outward in the flesh;
29 But, he who is one in secret, is a Jew, —and, [that is], circumcision, which is of the heart, in spirit, not in letter, —whose, praise, is not of men, but of God.
but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart—in spirit, not letter—whose praise is not from men but from God.