< Psalms 98 >
1 A Melody. Sing to Yahweh, a song that is new, For, wonderful things, hath he done, His own right hand and his holy arm, have brought him salvation.
Psalm. Śpiewajcie PANU nową pieśń, bo cudownych rzeczy dokonał, jego prawica i święte ramię przyniosły mu zwycięstwo.
2 Yahweh, hath made known, his salvation, Before the eyes of the nations, hath he revealed his righteousness;
PAN objawił swoje zbawienie, okazał swoją sprawiedliwość na oczach pogan.
3 He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness towards the house of Israel, —All the ends of the earth, have seen, the salvation of our God.
Pamiętał o swoim miłosierdziu i swojej prawdzie wobec domu Izraela; wszystkie krańce ziemi ujrzały zbawienie naszego Boga.
4 Shout aloud to Yahweh, all the earth, Break forth and make a joyful noise and sweep the strings;
[Radośnie] wykrzykuj PANU, cała ziemio; wykrzykujcie, weselcie się i śpiewajcie.
5 Sweep the strings to Yahweh, With the lyre, With the lyre, and the voice of melody;
Grajcie PANU na harfie, na harfie, przy słowach pieśni.
6 With trumpets and the sound of a horn, Shout aloud, before the king—Yahweh.
Przy trąbach i dźwięku kornetów wykrzykujcie [radośnie] przed PANEM, Królem.
7 Let the sea, roar, and the fulness thereof, The world, and they who dwell therein;
Niech zaszumi morze i to, co w nim jest, świat i jego mieszkańcy.
8 Let, the floods, clap their hands, Together, let, the mountains, make a joyful noise,
Niech rzeki klaszczą w dłonie, niech góry radują się wspólnie;
9 Before Yahweh, for he is coming—to judge the earth, —He will judge the world, in righteousness, And the peoples, with equity.
Przed PANEM, bo przychodzi, by sądzić ziemię. Będzie sądził świat sprawiedliwie i narody według słuszności.