< Psalms 98 >

1 A Melody. Sing to Yahweh, a song that is new, For, wonderful things, hath he done, His own right hand and his holy arm, have brought him salvation.
Fihirana.
2 Yahweh, hath made known, his salvation, Before the eyes of the nations, hath he revealed his righteousness;
Jehovah efa nampahafantatra ny famonjeny; Teo imason’ ny jentilisa no nanehoany ny fahamarinany.
3 He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness towards the house of Israel, —All the ends of the earth, have seen, the salvation of our God.
Efa nahatsiaro ny famindram-pony sy ny fahamarinany tamin’ ny taranak’ i Isiraely Izy; Efa nahita ny famonjen’ Andriamanitsika ny vazan-tany rehetra.
4 Shout aloud to Yahweh, all the earth, Break forth and make a joyful noise and sweep the strings;
Mihobia ho an’ i Jehovah, ry tany rehetra, Velomy ny hoby, ka mihirà.
5 Sweep the strings to Yahweh, With the lyre, With the lyre, and the voice of melody;
Mankalazà an’ i Jehovah amin’ ny lokanga, Dia amin’ ny lokanga sy ny feo fihirana,
6 With trumpets and the sound of a horn, Shout aloud, before the king—Yahweh.
Amin’ ny trompetra sy ny fitsofana ny anjomara, Ka mihobia eo anatrehan’ i Jehovah Mpanjaka.
7 Let the sea, roar, and the fulness thereof, The world, and they who dwell therein;
Aoka hirohondrohona ny ranomasina sy izay rehetra ao aminy, Izao rehetra izao sy ny mponina eo aminy.
8 Let, the floods, clap their hands, Together, let, the mountains, make a joyful noise,
Aoka hiteha-tanana ny riaka; Aoka hiara-mihoby aminy koa ny tendrombohitra
9 Before Yahweh, for he is coming—to judge the earth, —He will judge the world, in righteousness, And the peoples, with equity.
Eo anatrehan’ i Jehovah, fa avy hitsara ny tany Izy; Hitsara izao rehetra izao amin’ ny fahamarinana Izy Ary ny firenena amin’ ny fahitsiana.

< Psalms 98 >