< Psalms 98 >
1 A Melody. Sing to Yahweh, a song that is new, For, wonderful things, hath he done, His own right hand and his holy arm, have brought him salvation.
歌 新しき歌を主にむかってうたえ。主はくすしきみわざをなされたからである。その右の手と聖なる腕とは、おのれのために勝利を得られた。
2 Yahweh, hath made known, his salvation, Before the eyes of the nations, hath he revealed his righteousness;
主はその勝利を知らせ、その義をもろもろの国民の前にあらわされた。
3 He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness towards the house of Israel, —All the ends of the earth, have seen, the salvation of our God.
主はそのいつくしみと、まこととをイスラエルの家にむかって覚えられた。地のもろもろのはては、われらの神の勝利を見た。
4 Shout aloud to Yahweh, all the earth, Break forth and make a joyful noise and sweep the strings;
全地よ、主にむかって喜ばしき声をあげよ。声を放って喜び歌え、ほめうたえ。
5 Sweep the strings to Yahweh, With the lyre, With the lyre, and the voice of melody;
琴をもって主をほめうたえ。琴と歌の声をもってほめうたえ。
6 With trumpets and the sound of a horn, Shout aloud, before the king—Yahweh.
ラッパと角笛の音をもって王なる主の前に喜ばしき声をあげよ。
7 Let the sea, roar, and the fulness thereof, The world, and they who dwell therein;
海とその中に満ちるもの、世界とそのうちに住む者とは鳴りどよめけ。
8 Let, the floods, clap their hands, Together, let, the mountains, make a joyful noise,
大水はその手を打ち、もろもろの山は共に主のみ前に喜び歌え。
9 Before Yahweh, for he is coming—to judge the earth, —He will judge the world, in righteousness, And the peoples, with equity.
主は地をさばくために来られるからである。主は義をもって世界をさばき、公平をもってもろもろの民をさばかれる。