< Psalms 98 >

1 A Melody. Sing to Yahweh, a song that is new, For, wonderful things, hath he done, His own right hand and his holy arm, have brought him salvation.
Psalmi. Veisatkaat Herralle uusi veisu; sillä hän tekee ihmeitä. Hän saa voiton oikialla kädellänsä ja pyhällä käsivarrellansa.
2 Yahweh, hath made known, his salvation, Before the eyes of the nations, hath he revealed his righteousness;
Herra antaa tiettäväksi tehdä autuutensa: kansain edessä hän ilmoittaa vanhurskautensa.
3 He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness towards the house of Israel, —All the ends of the earth, have seen, the salvation of our God.
Hän muistaa armonsa ja totuutensa Israelin huoneelle: kaikki maailman ääret näkevät meidän Jumalamme autuuden.
4 Shout aloud to Yahweh, all the earth, Break forth and make a joyful noise and sweep the strings;
Riemuitkaat Herralle kaikki maa: veisatkaat, ylistäkäät ja kiittäkäät.
5 Sweep the strings to Yahweh, With the lyre, With the lyre, and the voice of melody;
Kiittäkäät Herraa kanteleella, kanteleella ja psalmilla,
6 With trumpets and the sound of a horn, Shout aloud, before the king—Yahweh.
Vaskitorvilla ja basunilla: riemuitkaat Herran, kuninkaan, edessä.
7 Let the sea, roar, and the fulness thereof, The world, and they who dwell therein;
Meri pauhatkaan ja kaikki, mitä hänessä on, maan piiri ja jotka asuvat sen päällä.
8 Let, the floods, clap their hands, Together, let, the mountains, make a joyful noise,
Kosket pauhatkaan ilosta, ja kaikki vuoret olkaan iloiset,
9 Before Yahweh, for he is coming—to judge the earth, —He will judge the world, in righteousness, And the peoples, with equity.
Herran edessä; sillä hän tulee maata tuomitsemaan: hän tuomitsee maan piirin vanhurskaudella ja kansat oikeudella.

< Psalms 98 >