< Psalms 98 >

1 A Melody. Sing to Yahweh, a song that is new, For, wonderful things, hath he done, His own right hand and his holy arm, have brought him salvation.
一篇詩。 你們要向耶和華唱新歌! 因為他行過奇妙的事; 他的右手和聖臂施行救恩。
2 Yahweh, hath made known, his salvation, Before the eyes of the nations, hath he revealed his righteousness;
耶和華發明了他的救恩, 在列邦人眼前顯出公義;
3 He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness towards the house of Israel, —All the ends of the earth, have seen, the salvation of our God.
記念他向以色列家所發的慈愛,所憑的信實。 地的四極都看見我們上帝的救恩。
4 Shout aloud to Yahweh, all the earth, Break forth and make a joyful noise and sweep the strings;
全地都要向耶和華歡樂; 要發起大聲,歡呼歌頌!
5 Sweep the strings to Yahweh, With the lyre, With the lyre, and the voice of melody;
要用琴歌頌耶和華, 用琴和詩歌的聲音歌頌他!
6 With trumpets and the sound of a horn, Shout aloud, before the king—Yahweh.
用號和角聲, 在大君王耶和華面前歡呼!
7 Let the sea, roar, and the fulness thereof, The world, and they who dwell therein;
願海和其中所充滿的澎湃; 世界和住在其間的也要發聲。
8 Let, the floods, clap their hands, Together, let, the mountains, make a joyful noise,
願大水拍手; 願諸山在耶和華面前一同歡呼;
9 Before Yahweh, for he is coming—to judge the earth, —He will judge the world, in righteousness, And the peoples, with equity.
因為他來要審判遍地。 他要按公義審判世界, 按公正審判萬民。

< Psalms 98 >