< Psalms 97 >

1 Yahweh, hath become king, Let the earth exult, Let the multitude of coastlands rejoice.
Osobo bagade, hahawane nodoma! Hina Gode da Hina Bagadedafa! Hano wayabo bagade ganodini oga dialebe gala! Dilia da nodoma!
2 Clouds and thick darkness, are round about him, Righteousness and justice, are the establishing of his throne.
Mu mobi amola gasi da E sisiga: sa. E da moloidafa amola moloidafa fofada: su amoga ouligisa.
3 Fire, before him, proceedeth, That it may consume, round about, his adversaries.
Lalu da Ea midadi bisili ahoana, Ema ha lai dunu E sisiga: le aliligi amo nene ahoa.
4 His lightnings, have illumined, the world, The earth, hath seen, and hath trembled;
Ea da: gini gala: be amoga osobo bagade huluane da digaga: la: sa! Amola osobo bagade da amo ba: sea yagugusa.
5 The mountains, like wax, have melted, At the presence of Yahweh, At the presence, of the Lord of all the earth.
Agolo huluane da osobo bagade Hina Gode Ea midadi gamali ulagisia daeane dabe agoai ba: mu.
6 The heavens, have declared, his righteousness, —And all the peoples, have seen, his glory.
Hebene da Ea moloidafa hou amo olelesa, amola fifi asi gala huluane da Ea hadigi amo ba: sa.
7 Let all who serve an image, be ashamed, They who boast themselves in things of nought, Bow down unto him, all ye gods.
Ogogole ‘gode’ huluane da Hina Gode Ea midadi begudusa, amaiba: le dunu huluane ogogole ‘gode’ ilima nodone sia: ne gadobe da gogosiasu fawane ba: mu.
8 Zion, hath heard and rejoiced, And the daughters of Judah, have exulted, Because of thy righteous decisions, O Yahweh:
Hina Gode! Saione fi dunu amola Yuda moilale gagale fi dunu da hahawaneba: le nodosa. Bai Dia fofada: su hou da moloidafa.
9 For, thou, Yahweh, art Most High over all the earth, Greatly hast thou exalted thyself above all gods.
Hina Gode Bagadedafa! Di da osobo bagade fifi asi gala huluane Ouligisudafa. Di da ogogole ‘gode’ amo huluane baligi dagoi.
10 Ye lovers of Yahweh! be haters of wrong, —He preserveth the lives of his men of lovingkindness, From the hand of the lawless, will he rescue them.
Hina Gode da nowa da wadela: i hamosu amo higabe, ilima nodosa. E da Ea dunu ilia esalusu amo gaga: sa. Wadela: i hou hamosu dunu ilia gasa amoga Ea fi dunu wadela: lesisa: besa: le, E da ili gaga: sa.
11 Light, is sown for the righteous one, And, for the upright in heart, rejoicing:
Hadigi da moloidafa dunu amodili diga: sa. Amola hahawane hou da noga: i dunu amodili diga: sa.
12 Rejoice, ye righteous, in Yahweh, And give ye thanks, at the mention of his holiness.
Molole hamobe dunu dilia huluane da Hina Gode Ea hahamobe hou amo dawa: le, hahawane ba: ma! Hadigi Gode Ea hamobe bu dawa: ma amola Ema nodone sia: ma!

< Psalms 97 >