< Psalms 96 >
1 Sing to Yahweh, a song that is new, Sing to Yahweh, all the earth;
Cantate all’Eterno un cantico nuovo, cantate all’Eterno, abitanti di tutta la terra!
2 Sing to Yahweh, bless ye his Name, —Tell the tidings, from day to day, of his salvation:
Cantate all’Eterno, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza!
3 Recount, Among the nations, his glory, Among all the peoples, his wonders.
Raccontate la sua gloria fra le nazioni e le sue maraviglie fra tutti i popoli!
4 For great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, To be revered is he above all gods;
Perché l’Eterno è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.
5 For, all the gods of the peoples, are things of nought—But, Yahweh, made, the heavens.
Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma l’Eterno ha fatto i cieli.
6 Praise and majesty, are before him, Strength and beauty, are in his sanctuary.
Splendore e maestà stanno dinanzi a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.
7 Give to Yahweh, ye families of the peoples, Give to Yahweh, glory and strength;
Date all’Eterno, o famiglie dei popoli, date all’Eterno gloria e forza.
8 Give to Yahweh, the glory of his Name, Bring a present, and enter his courts;
Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite ne’ suoi cortili.
9 Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness, Be in anguish at his presence, all the earth!
Prostratevi dinanzi all’Eterno vestiti di sacri ornamenti, tremate dinanzi a lui, o abitanti di tutta la terra!
10 Say among the nations, Yahweh, hath become King, Surely he hath fixed the world, it shall not be shaken, He will judge the peoples with equity.
Dite fra le nazioni: l’Eterno regna; il mondo quindi è stabile e non sarà smosso; l’Eterno giudicherà i popoli con rettitudine.
11 Let the heavens rejoice, and the earth exult, Let the sea roar, and the fulness thereof;
Si rallegrino i cieli e gioisca la terra; risuoni il mare e quel ch’esso contiene;
12 Let the field, leap for joy, and all that is therein, Then, shall all the trees of the forest, shout in triumph,
festeggi la campagna e tutto quello ch’è in essa; tutti gli alberi delle foreste dian voci di gioia
13 Before Yahweh, for he is coming, For he is coming to judge the earth, —He will judge the world, in righteousness, And the peoples, in his faithfulness.
nel cospetto dell’Eterno; poich’egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli secondo la sua fedeltà.