< Psalms 96 >
1 Sing to Yahweh, a song that is new, Sing to Yahweh, all the earth;
Cantate al Signore un canto nuovo, cantate al Signore da tutta la terra.
2 Sing to Yahweh, bless ye his Name, —Tell the tidings, from day to day, of his salvation:
Cantate al Signore, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza.
3 Recount, Among the nations, his glory, Among all the peoples, his wonders.
In mezzo ai popoli raccontate la sua gloria, a tutte le nazioni dite i suoi prodigi.
4 For great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, To be revered is he above all gods;
Grande è il Signore e degno di ogni lode, terribile sopra tutti gli dei.
5 For, all the gods of the peoples, are things of nought—But, Yahweh, made, the heavens.
Tutti gli dei delle nazioni sono un nulla, ma il Signore ha fatto i cieli.
6 Praise and majesty, are before him, Strength and beauty, are in his sanctuary.
Maestà e bellezza sono davanti a lui, potenza e splendore nel suo santuario.
7 Give to Yahweh, ye families of the peoples, Give to Yahweh, glory and strength;
Date al Signore, o famiglie dei popoli, date al Signore gloria e potenza,
8 Give to Yahweh, the glory of his Name, Bring a present, and enter his courts;
date al Signore la gloria del suo nome. Portate offerte ed entrate nei suoi atri,
9 Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness, Be in anguish at his presence, all the earth!
prostratevi al Signore in sacri ornamenti. Tremi davanti a lui tutta la terra.
10 Say among the nations, Yahweh, hath become King, Surely he hath fixed the world, it shall not be shaken, He will judge the peoples with equity.
Dite tra i popoli: «Il Signore regna!». Sorregge il mondo, perché non vacilli; giudica le nazioni con rettitudine.
11 Let the heavens rejoice, and the earth exult, Let the sea roar, and the fulness thereof;
Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare e quanto racchiude;
12 Let the field, leap for joy, and all that is therein, Then, shall all the trees of the forest, shout in triumph,
esultino i campi e quanto contengono, si rallegrino gli alberi della foresta
13 Before Yahweh, for he is coming, For he is coming to judge the earth, —He will judge the world, in righteousness, And the peoples, in his faithfulness.
davanti al Signore che viene, perché viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e con verità tutte le genti.