< Psalms 96 >
1 Sing to Yahweh, a song that is new, Sing to Yahweh, all the earth;
Énekeljetek az Úrnak új éneket; énekelj az Úrnak te egész föld!
2 Sing to Yahweh, bless ye his Name, —Tell the tidings, from day to day, of his salvation:
Énekeljetek az Úrnak, áldjátok az ő nevét; hirdessétek napról-napra az ő szabadítását.
3 Recount, Among the nations, his glory, Among all the peoples, his wonders.
Beszéljétek a népek között az ő dicsőségét, minden nemzet között az ő csodadolgait;
4 For great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, To be revered is he above all gods;
Mert nagy az Úr és igen dicséretes, rettenetes minden isten felett.
5 For, all the gods of the peoples, are things of nought—But, Yahweh, made, the heavens.
Mert a nemzeteknek minden istene bálvány, az Úr pedig egeket alkotott.
6 Praise and majesty, are before him, Strength and beauty, are in his sanctuary.
Ékesség és fenség van előtte; tisztesség és méltóság az ő szent helyén.
7 Give to Yahweh, ye families of the peoples, Give to Yahweh, glory and strength;
Adjatok az Úrnak népeknek nemzetségei: adjatok az Úrnak dicsőséget és tisztességet!
8 Give to Yahweh, the glory of his Name, Bring a present, and enter his courts;
Adjátok az Úrnak neve dicsőségét; hozzatok ajándékot és jőjjetek be az ő tornáczaiba!
9 Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness, Be in anguish at his presence, all the earth!
Hajoljatok meg az Úr előtt szent ékességben; rettegjen előtte az egész föld!
10 Say among the nations, Yahweh, hath become King, Surely he hath fixed the world, it shall not be shaken, He will judge the peoples with equity.
Mondjátok a népek között: Az Úr uralkodik; megerősítette a földet, hogy meg ne induljon; ő ítéli meg a népeket igazsággal.
11 Let the heavens rejoice, and the earth exult, Let the sea roar, and the fulness thereof;
Örüljenek az egek és örvendezzen a föld; harsogjon a tenger és minden benne való!
12 Let the field, leap for joy, and all that is therein, Then, shall all the trees of the forest, shout in triumph,
Viduljon a mező és minden, a mi rajta van; örvend akkor az erdő minden fája is,
13 Before Yahweh, for he is coming, For he is coming to judge the earth, —He will judge the world, in righteousness, And the peoples, in his faithfulness.
Az Úrnak orczája előtt, mert eljön, mert eljön, hogy megítélje e földet. Megítéli majd a világot igazsággal, és a népeket az ő hűségével.