< Psalms 96 >
1 Sing to Yahweh, a song that is new, Sing to Yahweh, all the earth;
Lorsqu’on bâtissait la maison, après la captivité.
2 Sing to Yahweh, bless ye his Name, —Tell the tidings, from day to day, of his salvation:
Chantez au Seigneur, et bénissez son nom: annoncez de jour en jour son salut.
3 Recount, Among the nations, his glory, Among all the peoples, his wonders.
Annoncez parmi les nations sa gloire, au milieu de tous les peuples ses merveilles.
4 For great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, To be revered is he above all gods;
Parce que le Seigneur est grand, et infiniment louable; il est terrible au-dessus de tous les dieux.
5 For, all the gods of the peoples, are things of nought—But, Yahweh, made, the heavens.
Parce que tous les dieux des nations sont des démons: mais le Seigneur a fait les cieux.
6 Praise and majesty, are before him, Strength and beauty, are in his sanctuary.
La louange et la beauté sont en sa présence: la sainteté et la magnificence dans le lieu de sa sanctification.
7 Give to Yahweh, ye families of the peoples, Give to Yahweh, glory and strength;
Apportez au Seigneur, ô familles des nations, apportez au Seigneur gloire et honneur;
8 Give to Yahweh, the glory of his Name, Bring a present, and enter his courts;
Apportez au Seigneur la gloire due à son nom. Prenez des hosties, et entrez dans ses parvis;
9 Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness, Be in anguish at his presence, all the earth!
Adorez le Seigneur dans son saint parvis. Que toute la terre soit ébranlée devant sa face;
10 Say among the nations, Yahweh, hath become King, Surely he hath fixed the world, it shall not be shaken, He will judge the peoples with equity.
Dites parmi les nations que le Seigneur a établi son règne. Car il a affermi le globe de la terre, qui ne sera pas ébranlé: il jugera les peuples avec équité.
11 Let the heavens rejoice, and the earth exult, Let the sea roar, and the fulness thereof;
Que les cieux se livrent à la joie, que la terre exulte, que la mer soit agitée, et sa plénitude;
12 Let the field, leap for joy, and all that is therein, Then, shall all the trees of the forest, shout in triumph,
Les champs se réjouiront, et tout ce qui est en eux. Alors exulteront tous les arbres des forêts,
13 Before Yahweh, for he is coming, For he is coming to judge the earth, —He will judge the world, in righteousness, And the peoples, in his faithfulness.
À la face du Seigneur, parce qu’il vient; parce qu’il vient juger la terre. Il jugera le globe de la terre avec équité, et les peuples selon sa vérité.