< Psalms 96 >
1 Sing to Yahweh, a song that is new, Sing to Yahweh, all the earth;
Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Chantez à l’Éternel, vous tous, habitants de la terre!
2 Sing to Yahweh, bless ye his Name, —Tell the tidings, from day to day, of his salvation:
Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!
3 Recount, Among the nations, his glory, Among all the peoples, his wonders.
Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
4 For great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, To be revered is he above all gods;
Car l’Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
5 For, all the gods of the peoples, are things of nought—But, Yahweh, made, the heavens.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l’Éternel a fait les cieux.
6 Praise and majesty, are before him, Strength and beauty, are in his sanctuary.
La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
7 Give to Yahweh, ye families of the peoples, Give to Yahweh, glory and strength;
Familles des peuples, rendez à l’Éternel, Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
8 Give to Yahweh, the glory of his Name, Bring a present, and enter his courts;
Rendez à l’Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
9 Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness, Be in anguish at his presence, all the earth!
Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
10 Say among the nations, Yahweh, hath become King, Surely he hath fixed the world, it shall not be shaken, He will judge the peoples with equity.
Dites parmi les nations: L’Éternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L’Éternel juge les peuples avec droiture.
11 Let the heavens rejoice, and the earth exult, Let the sea roar, and the fulness thereof;
Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l’allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,
12 Let the field, leap for joy, and all that is therein, Then, shall all the trees of the forest, shout in triumph,
Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
13 Before Yahweh, for he is coming, For he is coming to judge the earth, —He will judge the world, in righteousness, And the peoples, in his faithfulness.
Devant l’Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.