< Psalms 96 >
1 Sing to Yahweh, a song that is new, Sing to Yahweh, all the earth;
Sing to Yahweh a new song! [You people] throughout the earth, sing to Yahweh!
2 Sing to Yahweh, bless ye his Name, —Tell the tidings, from day to day, of his salvation:
Sing to Yahweh and praise him [MTY]! Every day proclaim [to others] that he has saved/rescued us.
3 Recount, Among the nations, his glory, Among all the peoples, his wonders.
Tell about his glory/greatness to all people-groups; tell all people-groups the marvelous [things that he has done].
4 For great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, To be revered is he above all gods;
Yahweh is great, and he deserves to be praised very much; he should be revered more than for all the gods,
5 For, all the gods of the peoples, are things of nought—But, Yahweh, made, the heavens.
because all the gods that other people-groups [worship] are [only] idols, but Yahweh [is truly great]; he created the skies!
6 Praise and majesty, are before him, Strength and beauty, are in his sanctuary.
Those who are in his presence honor him and can see that he is a great king. They can see in his temple that he is very powerful and is very beautiful.
7 Give to Yahweh, ye families of the peoples, Give to Yahweh, glory and strength;
You people in nations all over the earth, praise Yahweh! Praise Yahweh for his glorious power [HEN]!
8 Give to Yahweh, the glory of his Name, Bring a present, and enter his courts;
Praise Yahweh like he deserves to be praised, Bring an offering and come to his temple.
9 Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness, Be in anguish at his presence, all the earth!
Bow down before Yahweh [when he appears] in his holy/sacred temple; everyone on the earth should tremble in front of him, because he is majestic and holy.
10 Say among the nations, Yahweh, hath become King, Surely he hath fixed the world, it shall not be shaken, He will judge the peoples with equity.
Say to all the people-groups, “Yahweh is the king! He put the world in its place, and nothing will ever be able to move/shake it. He will judge [all] the people-groups fairly.”
11 Let the heavens rejoice, and the earth exult, Let the sea roar, and the fulness thereof;
[All the beings that are in] [MTY] the heavens should be glad, and all [the people on the] earth should rejoice. The oceans and all the creatures that are in the oceans should roar [to praise Yahweh].
12 Let the field, leap for joy, and all that is therein, Then, shall all the trees of the forest, shout in triumph,
The fields and everything that grows in them should rejoice. When they do that, [it will be as though] all the trees in the forests will sing joyfully
13 Before Yahweh, for he is coming, For he is coming to judge the earth, —He will judge the world, in righteousness, And the peoples, in his faithfulness.
in front of Yahweh. That will happen when he comes to judge [everyone on] [MTY] the earth. He will judge all the people fairly/justly, according to [what he knows is] true.