< Psalms 95 >

1 Come, let us make a joyful noise to Yahweh, Let us shout in triumph, to the rock of our salvation!
Oh pridite, zapojmo Gospodu. Naredimo radosten glas skali rešitve naše duše.
2 O let us come before his face with thanksgiving, With the sounds of strings, let us shout aloud to him.
Pridimo pred njegovo prisotnost z zahvaljevanjem in s psalmi mu naredimo radosten zvok.
3 For, a great GOD, is Yahweh, And a great king, above all gods.
Kajti Gospod je velik Bog in velik Kralj nad vsemi bogovi.
4 In whose hand, are the hidden recesses of the earth, And, the peaks of the mountains, are his;
V njegovi roki so globoki kraji zemlje; tudi moč hribov je njegova.
5 Whose, is the sea, for, he, made it, And, the dry land, his hands, did form.
Morje je njegovo in on ga je naredil in njegove roke so oblikovale kopno zemljo.
6 Enter! let us bow down, and bend low, Let us kneel, before Yahweh our maker;
Oh pridite, naj obožujemo in se priklonimo; pokleknimo pred Gospodom, našim stvarnikom.
7 For, he, is our God, And, we, are the people of his pasture, and the flock of his hand? To-day, if, to his voice, ye will hearken,
Kajti on je naš Bog in mi smo ljudstvo njegovega pašnika in ovce njegove roke. Če boste danes zaslišali njegov glas,
8 Do not harden your heart as at Meribah, As on the day of Massah, in the desert;
ne zakrknite svojega srca kakor z izzivanjem in kakor na dan preizkušnje v divjini,
9 When your fathers, tested me, They proved me, yea they also saw what I could do.
ko so me vaši očetje skušali, me preizkušali in gledali moje delo.
10 Forty years, loathed I that generation, So I said—A people going astray in heart, they are, Even they, have not known my ways!
Dolgih štirideset let sem s tem rodom skupaj žaloval in rekel: »To je ljudstvo, ki se moti v svojem srcu in niso spoznali mojih poti, «
11 And I sware in mine anger, —Verily they shall not enter into my rest.
ki sem jim v svojem besu prisegel, da ne bodo vstopili v moj počitek.

< Psalms 95 >