< Psalms 94 >
1 O GOD of avenging—Yahweh, GOD of avenging, shine forth:
¡Oh Dios vengador, Yahvé, Dios de las venganzas, muéstrate!
2 Lift up thyself, O judge of the earth, Render a recompense unto the proud.
Levántate, glorioso, oh Juez del mundo; da a los soberbios lo que merecen.
3 How long shall the lawless, O Yahweh, How long shall the lawless exult?
¿Hasta cuándo los malvados, Yahvé? ¿Hasta cuándo los malvados triunfarán,
4 They pour forth [words], they speak arrogantly, All the workers of iniquity, do boast:
proferirán necedades con lenguaje arrogante, se jactarán todos de sus obras inicuas?
5 Thy people, O Yahweh, they will crush, And, thine inheritance, tread down;
Oprimen a tu pueblo, Yahvé, y devastan tu heredad;
6 The widow and sojourner, they will slay, And, the fatherless, murder.
asesinan a la viuda y al extranjero, y matan a los huérfanos.
7 Yet have they said—Yah, doth not see, The God of Jacob, doth not understand.
Y dicen: “El Señor no lo ve, el Dios de Jacob nada sabe.”
8 Understand, ye brutish among the people, And, ye dullards, when will ye show discretion?
Entendedlo, oh necios entre todos; insensatos, sabedlo al fin:
9 He that planteth the ear, shall he not hear? Or, that fashioneth the eye, shall he not have power to see?
Aquel que plantó el oído ¿no oirá Él mismo? Y el que formó el ojo ¿no verá?
10 He that correcteth nations, shall he not reprove? He that teacheth man knowledge!
El que castiga a las naciones ¿no ha de pedir cuentas? Aquel que enseña al hombre ¿ (no tendrá) conocimiento?
11 Yahweh, knoweth the plans of men, That, they, are a breath!
Yahvé conoce los pensamientos de los hombres: ¡son una cosa vana!
12 How happy the man whom thou correctest, O Yah! And whom, out of thy law, thou instructest!
Dichoso el hombre a quien Tú educas, oh Yah, el que Tú instruyes mediante tu Ley,
13 That thou mayest give him rest from the days of misfortune, Until there be digged—for the lawless one—a pit.
para darle tranquilidad en los días aciagos, hasta que se cave la fosa para el inicuo.
14 For Yahweh, will not abandon, his people, And, his inheritance, will he not forsake;
Puesto que Yahvé no desechará a su pueblo, ni desamparará su heredad,
15 For, unto righteousness, shall the judicial sentence return, Then shall follow it—all the upright in heart.
sino que volverá a imperar la justicia, y la seguirán todos los rectos de corazón.
16 Who will rise up for me, against the evil-doers? Who will make a stand for me, against the workers of iniquity?
¿Quién se levantará en mi favor contra los malhechores? ¿Quién se juntará conmigo para oponerse a los malvados?
17 If, Yahweh, had not been a help to me, Soon had sunk into silence—my soul!
Si Yahvé no estuviese para ayudarme, ya el silencio sería mi morada.
18 If I say, My foot, hath slipped, Thy lovingkindness, O Yahweh, supporteth me.
Cuando pienso: “Mi pie va a resbalar”, tu misericordia, Yahvé, me sostiene.
19 In the multitude of my cares within me, Thy consolations, delight my soul.
Cuando las ansiedades se multiplican en mi corazón, tus consuelos deleitan mi alma.
20 Shall the throne that inflicteth ruin, have fellowship with thee, That frameth oppression, by statute?
¿Podrá tener comunidad contigo la sede de la iniquidad, que forja tiranía bajo apariencia legal?
21 They make an attack on the life of the righteous one, —And, innocent blood, they condemn.
Asalten ellos el alma del justo, y condenen la sangre inocente;
22 But, Yahweh, hath become for me a high tower, And my God, my rock of refuge.
mas Yahvé será para mí una fortaleza, y el Dios mío la roca de mi refugio.
23 Thus hath he brought back on them their iniquity, And, by their own wickedness, will he destroy them, Destroy them, will Yahweh our God.
Él hará que su perversidad caiga sobre ellos mismos; y con su propia malicia los destruirá, los exterminará Yahvé, nuestro Dios.