< Psalms 94 >

1 O GOD of avenging—Yahweh, GOD of avenging, shine forth:
Rabbiyow, Ilaaha aargudashada lahow, Ilaaha aargudashada lahow, soo iftiin.
2 Lift up thyself, O judge of the earth, Render a recompense unto the proud.
Xaakinka dunidow, sara joogso, Oo kuwa kibray abaalkooda mari.
3 How long shall the lawless, O Yahweh, How long shall the lawless exult?
Rabbiyow, kuwa sharka lahu ilaa goormay, Kuwa sharka lahu ilaa goormay guulaysanayaan?
4 They pour forth [words], they speak arrogantly, All the workers of iniquity, do boast:
Way bulxamaan, oo kibir bay ku hadlaan, Oo xumaanfalayaasha oo dhammu way faanaan.
5 Thy people, O Yahweh, they will crush, And, thine inheritance, tread down;
Rabbiyow, iyagu waxay burburiyaan dadkaaga, Oo dhaxalkaagay silciyaan.
6 The widow and sojourner, they will slay, And, the fatherless, murder.
Carmalka iyo shisheeyaha ayay laayaan, Oo agoontay nafta ka qaadaan.
7 Yet have they said—Yah, doth not see, The God of Jacob, doth not understand.
Oo waxay isyidhaahdaan, Waxan Rabbigu ma arki doono, Oo Ilaaha reer Yacquubna kama fikiri doono.
8 Understand, ye brutish among the people, And, ye dullards, when will ye show discretion?
Kuwiinna doqonnada ah oo dadka ku dhex jirow, fiirsada, Oo kuwiinna nacasyada ahow, goormaad caqli yeelanaysaan?
9 He that planteth the ear, shall he not hear? Or, that fashioneth the eye, shall he not have power to see?
Kii dhegta abuuray, sow wax maqli maayo? Kii isha sameeyeyna, sow wax arki maayo?
10 He that correcteth nations, shall he not reprove? He that teacheth man knowledge!
Kan quruumaha edbiyaa, sow wax hagaajin maayo? Kaasoo ah kan dadka aqoonta bara?
11 Yahweh, knoweth the plans of men, That, they, are a breath!
Rabbigu waa og yahay fikirrada binu-aadmigu Inay micnela'aan yihiin.
12 How happy the man whom thou correctest, O Yah! And whom, out of thy law, thou instructest!
Rabbiyow, waxaa barakaysan ninkii aad edbiso, Oo aad sharcigaaga wax ka barto,
13 That thou mayest give him rest from the days of misfortune, Until there be digged—for the lawless one—a pit.
Si aad uga nasiso maalmaha belaayada Inta kan sharka lahaa godka loo qodayo.
14 For Yahweh, will not abandon, his people, And, his inheritance, will he not forsake;
Waayo, Rabbigu dadkiisa xoori maayo, Oo dhaxalkiisana dayrin maayo.
15 For, unto righteousness, shall the judicial sentence return, Then shall follow it—all the upright in heart.
Waayo, garsooriddu waxay ku soo noqon doontaa xaqnimada, Oo inta qalbigoodu qumman yahay oo dhammuna way raaci doonaan.
16 Who will rise up for me, against the evil-doers? Who will make a stand for me, against the workers of iniquity?
Bal yaa ii kacaya oo sharfalayaasha iga hor joogsanaya? Oo yaa ii soo istaagaya oo xumaanfalayaasha iga celinaya?
17 If, Yahweh, had not been a help to me, Soon had sunk into silence—my soul!
Rabbigu haddaanu i caawin, Hadda naftaydu waxay joogi lahayd meesha aamusnaanta.
18 If I say, My foot, hath slipped, Thy lovingkindness, O Yahweh, supporteth me.
Markaan idhi, Rabbiyow, cagtaydu waa simbiriirixanaysaa, Waxaa kor ii qaadday naxariistaada.
19 In the multitude of my cares within me, Thy consolations, delight my soul.
Kolkay fikirro badan igu dhex jiraan Waxaa naftayda ka farxiya qalbiqaboojintaada.
20 Shall the throne that inflicteth ruin, have fellowship with thee, That frameth oppression, by statute?
Carshiga sharnimadu ma xidhiidh buu kula yeelanayaa, Kaasoo belaayo qaynuun ku qabanqaabiya?
21 They make an attack on the life of the righteous one, —And, innocent blood, they condemn.
Waxay dhammaantood isu soo wada urursadaan kan xaqa ah naftiisa, Oo waxay xukumaan dhiig aan eed lahayn.
22 But, Yahweh, hath become for me a high tower, And my God, my rock of refuge.
Laakiinse Rabbigu waxa weeye munaaraddayda, Ilaahayna waa dhagaxii magangalkayga.
23 Thus hath he brought back on them their iniquity, And, by their own wickedness, will he destroy them, Destroy them, will Yahweh our God.
Oo wuxuu dushooda ku soo celiyey xumaatadoodii, Oo wuxuu iyaga ku dhex baabbi'in doonaa sharnimadooda, Rabbiga Ilaaheenna ahu wuu wada baabbi'in doonaa.

< Psalms 94 >