< Psalms 94 >
1 O GOD of avenging—Yahweh, GOD of avenging, shine forth:
Jehovah, Andriamanitra Mpamaly ny natao, ô, Andriamanitra, Mpamaly ny natao, ô, mamirapirata.
2 Lift up thyself, O judge of the earth, Render a recompense unto the proud.
Misandrata, ry Mpitsara ny tany, ô; Mamalia ny mpiavonavona.
3 How long shall the lawless, O Yahweh, How long shall the lawless exult?
Mandra-pahoviana re ny ratsy fanahy, Jehovah ô, Mandra-pahoviana re no mbola hifalifaly ny ratsy fanahy?
4 They pour forth [words], they speak arrogantly, All the workers of iniquity, do boast:
Mirezadrezatra sy miteny sahisahy izy; Mirehareha ny mpanao ratsy rehetra.
5 Thy people, O Yahweh, they will crush, And, thine inheritance, tread down;
Ny olonao, Jehovah ô, torotoroiny, Ary ny lovanao ampahoriny;
6 The widow and sojourner, they will slay, And, the fatherless, murder.
Ny mpitondratena sy ny vahiny vonoiny, Ary ny kamboty dia matiny
7 Yet have they said—Yah, doth not see, The God of Jacob, doth not understand.
Fa hoy izy: Tsy mijery Jehovah, Ary tsy mandinika Andriamanitr’ i Jakoba.
8 Understand, ye brutish among the people, And, ye dullards, when will ye show discretion?
Mahalalà ianareo olona ketrina; Ary ianareo adala, rahoviana re no mba ho hendry ianareo?
9 He that planteth the ear, shall he not hear? Or, that fashioneth the eye, shall he not have power to see?
Ny Mpanao ny sofina va tsy handre? Ny Mpamorona ny maso va tsy hahita?
10 He that correcteth nations, shall he not reprove? He that teacheth man knowledge!
Ny Mpampianatra ny jentilisa va tsy hananatra, Dia Izay mampianatra fahalalana ny olona?
11 Yahweh, knoweth the plans of men, That, they, are a breath!
Jehovah no mahalala ny hevitry ny olona, Fa zava-poana izany.
12 How happy the man whom thou correctest, O Yah! And whom, out of thy law, thou instructest!
Sambatra izay olona anarinao, Jehovah ô, Sady ampianarinao avy amin’ ny lalanao,
13 That thou mayest give him rest from the days of misfortune, Until there be digged—for the lawless one—a pit.
Mba homenao fitsaharana amin’ ny andro fahoriana izy, Mandra-pihady lavaka ho an’ ny ratsy fanahy.
14 For Yahweh, will not abandon, his people, And, his inheritance, will he not forsake;
Fa Jehovah tsy mba hanary ny olony, Ary ny lovany tsy hafoiny.
15 For, unto righteousness, shall the judicial sentence return, Then shall follow it—all the upright in heart.
Fa ny fitsarana hiverina ho amin’ ny fahamarinana, Ary hanaraka izany ny mahitsy fo rehetra
16 Who will rise up for me, against the evil-doers? Who will make a stand for me, against the workers of iniquity?
Iza no hitsangana ho ahy hisakana ny mpanao ratsy? Iza no hiseho ho ahy hisakana ny mpanao meloka?
17 If, Yahweh, had not been a help to me, Soon had sunk into silence—my soul!
Raha tsy Jehovah no Mpamonjy ahy, Dia efa saiky nalaky nitoetra tao amin’ ny mangingina ny fanahiko.
18 If I say, My foot, hath slipped, Thy lovingkindness, O Yahweh, supporteth me.
Fony aho nanao hoe: Mangozohozo ny tongotro, Dia ny famindram-ponao, Jehovah ô, no nanohana ahy.
19 In the multitude of my cares within me, Thy consolations, delight my soul.
Raha be ny ahiahy ato anatiko Dia mampifaly ny fanahiko ny fampiononanao.
20 Shall the throne that inflicteth ruin, have fellowship with thee, That frameth oppression, by statute?
Hikambana aminao va ny seza fiandrianan’ ny ratsy, Izay misaina fampahoriana manohitra ny lalàna?
21 They make an attack on the life of the righteous one, —And, innocent blood, they condemn.
Manao andiany hamely ny fanahin’ ny marina ireo Ka manameloka ny rà marina.
22 But, Yahweh, hath become for me a high tower, And my God, my rock of refuge.
Fa tonga fiarovana avo ho ahy Jehovah; Ary vatolampy fialofako Andriamanitro.
23 Thus hath he brought back on them their iniquity, And, by their own wickedness, will he destroy them, Destroy them, will Yahweh our God.
Dia ampanodiaviny azy ireo ny helony ka aringany noho ny faharatsiany izy; Eny, aringan’ i Jehovah Andriamanitsika izy.