< Psalms 94 >
1 O GOD of avenging—Yahweh, GOD of avenging, shine forth:
여호와여 보수하시는 하나님이여 보수하시는 하나님이여 빛을 비취소서
2 Lift up thyself, O judge of the earth, Render a recompense unto the proud.
세계를 판단하시는 주여 일어나사 교만한 자에게 상당한 형벌을 주소서
3 How long shall the lawless, O Yahweh, How long shall the lawless exult?
여호와여 악인이 언제까지, 악인이 언제까지 개가를 부르리이까
4 They pour forth [words], they speak arrogantly, All the workers of iniquity, do boast:
저희가 지껄이며 오만히 말을 하오며 죄악을 행하는 자가 다 자긍하나이다
5 Thy people, O Yahweh, they will crush, And, thine inheritance, tread down;
여호와여 저희가 주의 백성을 파쇄하며 주의 기업을 곤고케 하며
6 The widow and sojourner, they will slay, And, the fatherless, murder.
과부와 나그네를 죽이며 고아를 살해하며
7 Yet have they said—Yah, doth not see, The God of Jacob, doth not understand.
말하기를 여호와가 보지 못하며 야곱의 하나님이 생각지 못하리라 하나이다
8 Understand, ye brutish among the people, And, ye dullards, when will ye show discretion?
백성 중 우준한 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아 너희가 언제나 지혜로울꼬
9 He that planteth the ear, shall he not hear? Or, that fashioneth the eye, shall he not have power to see?
귀를 지으신 자가 듣지 아니하시랴 눈을 만드신 자가 보지 아니하시랴
10 He that correcteth nations, shall he not reprove? He that teacheth man knowledge!
열방을 징벌하시는 자 곧 지식으로 사람을 교훈하시는 자가 징치하지 아니하시랴
11 Yahweh, knoweth the plans of men, That, they, are a breath!
여호와께서 사람의 생각이 허무함을 아시느니라
12 How happy the man whom thou correctest, O Yah! And whom, out of thy law, thou instructest!
여호와여 주의 징벌을 당하며 주의 법으로 교훈하심을 받는 자가 복이 있나니
13 That thou mayest give him rest from the days of misfortune, Until there be digged—for the lawless one—a pit.
이런 사람에게는 환난의 날에 벗어나게 하사 악인을 위하여 구덩이를 팔 때까지 평안을 주시리이다
14 For Yahweh, will not abandon, his people, And, his inheritance, will he not forsake;
여호와께서는 그 백성을 버리지 아니하시며 그 기업을 떠나지 아니하시리로다
15 For, unto righteousness, shall the judicial sentence return, Then shall follow it—all the upright in heart.
판단이 의로 돌아가리니 마음이 정직한 자가 다 좇으리로다
16 Who will rise up for me, against the evil-doers? Who will make a stand for me, against the workers of iniquity?
누가 나를 위하여 일어나서 행악자를 치며 누가 나를 위하여 일어서서 죄악 행하는 자를 칠꼬
17 If, Yahweh, had not been a help to me, Soon had sunk into silence—my soul!
여호와께서 내게 도움이 되지 아니하셨더면 내 혼이 벌써 적막 중에 처하였으리로다
18 If I say, My foot, hath slipped, Thy lovingkindness, O Yahweh, supporteth me.
여호와여 나의 발이 미끄러진다 말할 때에 주의 인자하심이 나를 붙드셨사오며
19 In the multitude of my cares within me, Thy consolations, delight my soul.
내 속에 생각이 많을 때에 주의 위안이 내 영혼을 즐겁게 하시나이다
20 Shall the throne that inflicteth ruin, have fellowship with thee, That frameth oppression, by statute?
율례를 빙자하고 잔해를 도모하는 악한 재판장이 어찌 주와 교제하리이까
21 They make an attack on the life of the righteous one, —And, innocent blood, they condemn.
저희가 모여 의인의 영혼을 치려 하며 무죄자를 정죄하여 피를 흘리려 하나
22 But, Yahweh, hath become for me a high tower, And my God, my rock of refuge.
여호와는 나의 산성이시요 나의 하나님은 나의 피할 반석이시라
23 Thus hath he brought back on them their iniquity, And, by their own wickedness, will he destroy them, Destroy them, will Yahweh our God.
저희 죄악을 저희에게 돌리시며 저희의 악을 인하여 저희를 끊으시리니 여호와 우리 하나님이 저희를 끊으시리로다