< Psalms 94 >

1 O GOD of avenging—Yahweh, GOD of avenging, shine forth:
Drottinn, þú ert Guð hefndarinnar – sá Guð sem réttir hlut þeirra sem ranglæti eru beittir. Láttu dýrð þína birtast.
2 Lift up thyself, O judge of the earth, Render a recompense unto the proud.
Rís upp, þú dómari jarðar. Refsaðu ofstopamönnum fyrir illverk þeirra.
3 How long shall the lawless, O Yahweh, How long shall the lawless exult?
Drottinn, hve lengi eiga óguðlegir að hrósa sigri?
4 They pour forth [words], they speak arrogantly, All the workers of iniquity, do boast:
Þeir eru að springa af monti! Hlustaðu á grobbið í þeim!
5 Thy people, O Yahweh, they will crush, And, thine inheritance, tread down;
Drottinn, líttu á hvernig þeir kúga þjóð þína og kvelja fólkið sem þú elskar.
6 The widow and sojourner, they will slay, And, the fatherless, murder.
Þeir myrða ekkjur og munaðarleysingja og líka útlendinga sem hér hafa sest að.
7 Yet have they said—Yah, doth not see, The God of Jacob, doth not understand.
„Drottinn sér þetta ekki, “segja þeir, „hann lætur sér fátt um finnast.“
8 Understand, ye brutish among the people, And, ye dullards, when will ye show discretion?
Heimskingjar!
9 He that planteth the ear, shall he not hear? Or, that fashioneth the eye, shall he not have power to see?
Haldið þið að Guð sé blindur og heyrnarlaus, hann sem skapar bæði augu og eyru!
10 He that correcteth nations, shall he not reprove? He that teacheth man knowledge!
Hann refsar þjóðunum – og nú er komið að ykkur. Enginn hlutur er honum hulinn. Eins og hann viti ekki hvað þið hafið gert!
11 Yahweh, knoweth the plans of men, That, they, are a breath!
Drottinn þekkir skammsýni og hégómleika mannanna
12 How happy the man whom thou correctest, O Yah! And whom, out of thy law, thou instructest!
og því agar hann okkur til góðs.
13 That thou mayest give him rest from the days of misfortune, Until there be digged—for the lawless one—a pit.
Það gerir hann til þess að við göngum á hans vegum og gefumst ekki upp í mótlæti.
14 For Yahweh, will not abandon, his people, And, his inheritance, will he not forsake;
Drottinn afneitar ekki lýð sínum né yfirgefur þjóð sína.
15 For, unto righteousness, shall the judicial sentence return, Then shall follow it—all the upright in heart.
Dómar hans eru réttlátir og fylgjendur hans fagna af hreinu hjarta.
16 Who will rise up for me, against the evil-doers? Who will make a stand for me, against the workers of iniquity?
Hver vill vernda mig fyrir illgjörðamönnum? Hver vill vera skjöldur minn?
17 If, Yahweh, had not been a help to me, Soon had sunk into silence—my soul!
Án Drottins væri ég dauðans matur.
18 If I say, My foot, hath slipped, Thy lovingkindness, O Yahweh, supporteth me.
Ég æpti: „Drottinn, ég er að hrapa!“og af gæsku sinni frelsaði hann mig.
19 In the multitude of my cares within me, Thy consolations, delight my soul.
Drottinn, þegar efasemdir ásækja mig og hjarta mitt er fullt af angist, þá gefðu mér frið þinn og endurnýjaðu gleði mína.
20 Shall the throne that inflicteth ruin, have fellowship with thee, That frameth oppression, by statute?
Vilt þú vernda og viðhalda spilltri valdsstjórn sem hallar réttlætinu? Leyfir þú slíkt?
21 They make an attack on the life of the righteous one, —And, innocent blood, they condemn.
Hefur þú þóknun á þeim sem dæma saklausa til dauða?
22 But, Yahweh, hath become for me a high tower, And my God, my rock of refuge.
Nei! Drottinn, Guð minn, er vígi mitt, kletturinn þar sem ég leita skjóls.
23 Thus hath he brought back on them their iniquity, And, by their own wickedness, will he destroy them, Destroy them, will Yahweh our God.
Guð lætur syndir óguðlegra koma þeim sjálfum í koll. Illverk þeirra verða þeim að falli.

< Psalms 94 >