< Psalms 93 >

1 Yahweh, hath become king, With majesty, is he clothed, —Clothed is Yahweh, With strength, hath he girded himself, Surely he hath fixed the world, It shall not be shaken.
Yahweh est roi, il est revêtu de majesté, Yahweh est revêtu, il est ceint de force: aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas.
2 Established hath been thy throne from of old, From age-past times, thou art.
Ton trône est établi dès l'origine, tu es dès l'éternité.
3 The floods have lifted up, O Yahweh, The floods have lifted up—their voice, The floods have lifted up—their dashing waves.
Les fleuves élèvent, ô Yahweh, les fleuves élèvent leurs voix, les fleuves élèvent leurs flots retentissants.
4 With the sounds of many waters, Majestic are the breakers of the sea, Majestic on high, is Yahweh.
Plus que la voix des grandes eaux, des vagues puissantes de la mer, Yahweh est magnifique dans les hauteurs!
5 Thy testimonies, are strongly confirmed, To thy house, befitting is holiness, O Yahweh—to length of days.
Tes témoignages sont immuables; la sainteté convient à ta maison, Yahweh, pour toute la durée des jours.

< Psalms 93 >