< Psalms 93 >

1 Yahweh, hath become king, With majesty, is he clothed, —Clothed is Yahweh, With strength, hath he girded himself, Surely he hath fixed the world, It shall not be shaken.
Yahweh Pakai hi lengpa ahi! Ama loupi na in a kivon e. Hiti chun Yahweh Pakai chu loupi na le hat nan akivon e. Leiset hi ading det in suh ling hoi ahipoi.
2 Established hath been thy throne from of old, From age-past times, thou art.
O Yahweh Pakai nalaltouna chu phat kisim masang a pat a umsa ahitai. Nangma jeng jong phat kipat masanga aumjingsa nahitai.
3 The floods have lifted up, O Yahweh, The floods have lifted up—their voice, The floods have lifted up—their dashing waves.
O Yahweh Pakai twikhanglen akikhan tou e. Twisoh hi van gin abang tai; twisoh in gih tah in akinon sah e.
4 With the sounds of many waters, Majestic are the breakers of the sea, Majestic on high, is Yahweh.
Hinlah twikhanglen kinong ging dem dum sang a nasa jo le, twipi pang a twinong kivoging sang in jong Yahweh Pakai thilbol thei na anasa joi.
5 Thy testimonies, are strongly confirmed, To thy house, befitting is holiness, O Yahweh—to length of days.
Yahweh Pakai na Dan thu sem hohin kikhel tih anei poi. Navai hop na jong Yahweh Pakai, tonsot a theng jing jeng ding ahi.

< Psalms 93 >