< Psalms 92 >
1 A Melody, a Song, For the Sabbath-day. It is good to give thanks to Yahweh, And to sing praises unto thy Name, O Most High;
Mezmur - Şabat Günü için ilahi Ya RAB, sana şükretmek, Ey Yüceler Yücesi, adını ilahilerle övmek, Sabah sevgini, Gece sadakatini, On telli sazla, çenk ve lirle duyurmak ne güzel!
2 To declare, in the morning, thy lovingkindness, And thy faithfulness at night;
3 Upon an instrument of ten strings, and upon a harp, With resounding music on the lyre.
4 For thou hast made me glad, O Yahweh, in thy doing, In the works of thy hands, will I shout for joy.
Çünkü yaptıklarınla beni sevindirdin, ya RAB, Ellerinin işi karşısında sevinç ilahileri okuyorum.
5 How great have grown thy works, Yahweh, [How] very deep are laid thy plans!
Yaptıkların ne büyüktür, ya RAB, Düşüncelerin ne derin!
6 A man that is brutish, cannot know, And, a dullard, cannot discern this: —
Aptal insan bilemez, Budala akıl erdiremez:
7 When the lawless do thrive like grass, And all the workers of iniquity have blossomed, It is that they may be destroyed for ever.
Kötüler mantar gibi bitse, Suçlular pıtrak gibi açsa bile, Bu onların sonsuza dek yok oluşu demektir.
8 But, thou, shalt be on high age-abidingly, O Yahweh.
Ama sen sonsuza dek yücesin, ya RAB.
9 For lo! thine enemies, Yahweh, For lo! thine enemies, shall perish, They shall be scattered—all the workers of iniquity;
Ya RAB, düşmanların kesinlikle, Evet, kesinlikle yok olacak, Suç işleyen herkes dağılacak.
10 But thou wilt exalt, as [those of] the buffalo, my horn, I have been anointed, with fresh oil.
Beni yaban öküzü kadar güçlü kıldın, Taze zeytinyağını başıma döktün.
11 So hath mine eye descried them who were lying in wait for me, —Of my wicked assailants, mine ears, shall hear.
Gözlerim düşmanlarımın bozgununu gördü, Kulaklarım bana saldıran kötülerin sonunu duydu.
12 The righteous, like the palm-tree, shall thrive, Like the cedar in Lebanon, shall he grow;
Doğru insan hurma ağacı gibi serpilip gelişecek, Lübnan sediri gibi yükselecek.
13 They who are planted in the house of Yahweh, In the courts of our God, shall flourish;
RAB'bin evinde dikilmiş olarak Tanrımız'ın avlularında serpilip büyüyecek.
14 Still shall they bear fruit in old age, Vigorous and fresh, shall they be:
Böyleleri yaşlanınca da meyve verecek, Taptaze ve yeşil kalacaklar.
15 To declare that upright is Yahweh, My Rock, and no perversity in him.
“RAB doğrudur! Kayamdır benim! O'nda haksızlık bulunmaz!” diye duyuracaklar.