< Psalms 92 >
1 A Melody, a Song, For the Sabbath-day. It is good to give thanks to Yahweh, And to sing praises unto thy Name, O Most High;
En psalm, en sång för sabbatsdagen.
2 To declare, in the morning, thy lovingkindness, And thy faithfulness at night;
Det är gott att tacka HERREN och att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
3 Upon an instrument of ten strings, and upon a harp, With resounding music on the lyre.
att om morgonen förkunna din nåd, och när natten har kommit din trofasthet,
4 For thou hast made me glad, O Yahweh, in thy doing, In the works of thy hands, will I shout for joy.
med tiosträngat instrument och psaltare, med spel på harpa.
5 How great have grown thy works, Yahweh, [How] very deep are laid thy plans!
Ty du gläder mig, HERRE, med dina gärningar; jag vill jubla över dina händers verk.
6 A man that is brutish, cannot know, And, a dullard, cannot discern this: —
Huru stora äro icke dina verk, o HERRE! Ja, övermåttan djupa äro dina tankar.
7 When the lawless do thrive like grass, And all the workers of iniquity have blossomed, It is that they may be destroyed for ever.
En oförnuftig man besinnar det ej, och en dåre förstår icke sådant.
8 But, thou, shalt be on high age-abidingly, O Yahweh.
Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
9 For lo! thine enemies, Yahweh, For lo! thine enemies, shall perish, They shall be scattered—all the workers of iniquity;
Men du, HERRE, är hög evinnerligen.
10 But thou wilt exalt, as [those of] the buffalo, my horn, I have been anointed, with fresh oil.
Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmännen bliva förströdda.
11 So hath mine eye descried them who were lying in wait for me, —Of my wicked assailants, mine ears, shall hear.
Men mitt horn gör du högt såsom vildoxens; jag varder övergjuten med frisk olja.
12 The righteous, like the palm-tree, shall thrive, Like the cedar in Lebanon, shall he grow;
Och med lust får mitt öga skåda på mina förföljare och mina öron höra om de onda som resa sig upp mot mig.
13 They who are planted in the house of Yahweh, In the courts of our God, shall flourish;
Den rättfärdige grönskar såsom ett palmträd, såsom en ceder på Libanon växer han till.
14 Still shall they bear fruit in old age, Vigorous and fresh, shall they be:
Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar.
15 To declare that upright is Yahweh, My Rock, and no perversity in him.
Ännu när de bliva gamla, skjuta de skott, de frodas och grönska; så för att de skola förkunna att HERREN är rättfärdig, min klippa, han i vilken orätt icke finnes.