< Psalms 92 >
1 A Melody, a Song, For the Sabbath-day. It is good to give thanks to Yahweh, And to sing praises unto thy Name, O Most High;
Ein Psalmlied. Für den Sabbattag. Gut ist's, dem HERRN zu danken und zu singen deinem Namen, du Höchster;
2 To declare, in the morning, thy lovingkindness, And thy faithfulness at night;
des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Treue zu verkünden,
3 Upon an instrument of ten strings, and upon a harp, With resounding music on the lyre.
auf der zehnsaitigen Laute und dem Psalter, zum Harfenspiel.
4 For thou hast made me glad, O Yahweh, in thy doing, In the works of thy hands, will I shout for joy.
Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, und ich rühme die Werke deiner Hände:
5 How great have grown thy works, Yahweh, [How] very deep are laid thy plans!
HERR, wie sind deine Werke so groß, deine Gedanken sind sehr tief!
6 A man that is brutish, cannot know, And, a dullard, cannot discern this: —
Ein unvernünftiger Mensch erkennt das nicht, und ein Tor beachtet es nicht.
7 When the lawless do thrive like grass, And all the workers of iniquity have blossomed, It is that they may be destroyed for ever.
Wenn die Gottlosen grünen wie das Gras und alle Übeltäter blühen, so ist's nur, damit sie für immer vertilgt werden.
8 But, thou, shalt be on high age-abidingly, O Yahweh.
Du aber, HERR, bist auf ewig erhaben!
9 For lo! thine enemies, Yahweh, For lo! thine enemies, shall perish, They shall be scattered—all the workers of iniquity;
Denn siehe, HERR, deine Feinde, ja, deine Feinde kommen um, alle Übeltäter werden zerstreut werden!
10 But thou wilt exalt, as [those of] the buffalo, my horn, I have been anointed, with fresh oil.
Aber mein Horn erhöhst du wie das eines Büffels; ich werde übergossen mit frischem Öl;
11 So hath mine eye descried them who were lying in wait for me, —Of my wicked assailants, mine ears, shall hear.
und mein Auge wird seine Lust sehen an denen, die mir auflauern; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Bösen, die sich wider mich erheben.
12 The righteous, like the palm-tree, shall thrive, Like the cedar in Lebanon, shall he grow;
Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum, er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
13 They who are planted in the house of Yahweh, In the courts of our God, shall flourish;
Die gepflanzt sind im Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsres Gottes grünen;
14 Still shall they bear fruit in old age, Vigorous and fresh, shall they be:
noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftig und frisch,
15 To declare that upright is Yahweh, My Rock, and no perversity in him.
zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, und daß nichts Verkehrtes an ihm ist.