< Psalms 91 >

1 He that dwelleth in the secret place of the Most High, Under the shadow of the Almighty, will tarry,
Kdor prebiva na skrivnem kraju Najvišjega, bo ostal pod senco Vsemogočnega.
2 Saying of Yahweh—My refuge and my fortress, My God, in whom I will trust.
Rekel bom o Gospodu: » On je moje zatočišče in moja trdnjava; moj Bog, vanj bom zaupal.«
3 For, he, will rescue thee, From the snare of the fowler, From the destructive pestilence.
Zagotovo te bo osvobodil pred ptičarjevo zanko in pred ogabno kužno boleznijo.
4 With his pinion, will he cover thee, And, under his wings, shalt thou seek refuge, A shield and buckler, is his faithfulness.
Pokril te bo s svojim perjem in pod njegovimi perutmi boš zaupal. Njegova resnica bo tvoj ščit in oklep.
5 Thou shalt not be afraid, Of the dread of the night, Of the arrow that flieth by day;
Ne boš se bal zaradi strahote ponoči niti zaradi puščice, ki leti podnevi,
6 Of the pestilence that, in darkness, doth walk, Of the plague that layeth waste at noonday.
niti zaradi kužne bolezni, ki hodi v temi niti zaradi uničenja, ki pustoši opoldan.
7 There shall fall, at thy side, a thousand, Yea, myriads, at thy right hand, Unto thee, shall it not come nigh;
Tisoč jih bo padlo na tvoji strani in deset tisoč na tvoji desnici, toda tebi se to ne bo približalo.
8 Save only, with thine own eyes, shalt thou discern, And, the recompense of the lawless, shalt thou see.
Samo s svojimi očmi boš gledal in videl nagrado zlobnih.
9 Because, thou, [hast made] Yahweh, my refuge, —The Most High, thou hast made thy dwelling-place,
Ker si naredil Gospoda, ki je moje zatočišče, celó Najvišjega, [za] svoje prebivališče,
10 There shall not be sent unto thee misfortune, Nor shall, plague, come near into thy tent;
te nobeno zlo ne zadene niti nobena nadloga ne bo prišla blizu tvojega prebivališča.
11 For, his messengers, will he charge concerning thee, To keep thee, in all thy ways;
Kajti svojim angelom bo zapovedal nad teboj, da te varujejo na vseh tvojih poteh.
12 On hands, will they bear thee up, Lest thou strike, against a stone, thy foot;
Nosili te bodo na svojih rokah, da ne bi svojega stopala treščil ob kamen.
13 On the lion and adder, shalt thou tread, Shalt trample on young lion and crocodile.
Stopal boš na leva in gada; mladega leva in zmaja boš pomendral pod stopali.
14 Because, on me, he hath set firm his love, Therefore will I deliver him, I will set him on high, Because he hath known my Name;
Ker je svojo ljubezen naravnal name, zato ga bom osvobodil. Postavil ga bom visoko, ker je spoznal moje ime.
15 He shall call me, and I will answer him, With him, will, I, be, in distress, I will rescue him, and will honour him;
Klical bo k meni in odgovoril mu bom. Z njim bom v stiski, osvobodil ga bom in mu izkazal čast.
16 With length of days, will I satisfy him, And will show him my salvation.
Zadovoljil ga bom z dolgim življenjem in mu pokazal svojo rešitev duše.

< Psalms 91 >