< Psalms 91 >

1 He that dwelleth in the secret place of the Most High, Under the shadow of the Almighty, will tarry,
至上者のもとなる隠れたるところにすまふその人は全能者の蔭にやどらん
2 Saying of Yahweh—My refuge and my fortress, My God, in whom I will trust.
われヱホバのことを宣て ヱホバはわが避所わが城わがよりたのむ神なりといはん
3 For, he, will rescue thee, From the snare of the fowler, From the destructive pestilence.
そは神なんぢを狩人のわなと毒をながす疫癘よりたすけいだしたまふべければなり
4 With his pinion, will he cover thee, And, under his wings, shalt thou seek refuge, A shield and buckler, is his faithfulness.
かれその翮をもてなんぢを庇ひたまはん なんぢその翼の下にかくれん その眞實は盾なり干なり
5 Thou shalt not be afraid, Of the dread of the night, Of the arrow that flieth by day;
夜はおどろくべきことあり晝はとびきたる矢あり
6 Of the pestilence that, in darkness, doth walk, Of the plague that layeth waste at noonday.
幽暗にはあゆむ疫癘あり日午にはそこなふ勵しき疾あり されどなんぢ畏るることあらじ
7 There shall fall, at thy side, a thousand, Yea, myriads, at thy right hand, Unto thee, shall it not come nigh;
千人はなんぢの左にたふれ萬人はなんぢの右にたふる されどその災害はなんぢに近づくことなからん
8 Save only, with thine own eyes, shalt thou discern, And, the recompense of the lawless, shalt thou see.
なんぢの眼はただこの事をみるのみ なんぢ惡者のむくいを見ん
9 Because, thou, [hast made] Yahweh, my refuge, —The Most High, thou hast made thy dwelling-place,
なんぢ曩にいへりヱホバはわが避所なりと なんぢ至上者をその住居となしたれば
10 There shall not be sent unto thee misfortune, Nor shall, plague, come near into thy tent;
災害なんぢにいたらず苦難なんぢの幕屋に近づかじ
11 For, his messengers, will he charge concerning thee, To keep thee, in all thy ways;
そは至上者なんぢのためにその使者輩におほせて 汝があゆむもろもろの道になんぢを守らせ給へばなり
12 On hands, will they bear thee up, Lest thou strike, against a stone, thy foot;
彼ら手にてなんぢの足の石にふれざらんために汝をささへん
13 On the lion and adder, shalt thou tread, Shalt trample on young lion and crocodile.
なんぢは獅と蝮とをふみ壯獅と蛇とを足の下にふみにじらん
14 Because, on me, he hath set firm his love, Therefore will I deliver him, I will set him on high, Because he hath known my Name;
彼その愛をわれにそそげるがゆゑに我これを助けん かれわが名をしるがゆゑに我これを高處におかん
15 He shall call me, and I will answer him, With him, will, I, be, in distress, I will rescue him, and will honour him;
かれ我をよはば我こたへん 我その苦難のときに偕にをりて之をたすけ之をあがめん
16 With length of days, will I satisfy him, And will show him my salvation.
われ長寿をもてかれを足はしめ且わが救をしめさん

< Psalms 91 >