< Psalms 86 >

1 A Prayer. David’s. Bow down, O Yahweh, thine ear—answer me, For, oppressed and needy, am I;
Oración de David. Inclina, Yahvé, tu oído y escúchame, porque soy desvalido y necesitado.
2 O guard my life, For, a man of lovingkindness, am I, —Save thy servant, O thou my God, [Thy servant] who trusteth in thee;
Preserva mi vida porque soy santo; salva a tu siervo que espera en Ti.
3 Show me favour, O My Lord, For, unto thee, do I cry, all the day;
Tú eres mi Dios, ten misericordia de mí, pues a Ti clamo todo el día.
4 Rejoice the soul of thy servant, For, unto thee, O My Lord, my soul, do I lift.
Alegra el alma de tu siervo, pues a Ti, Señor, elevo mi espíritu.
5 For, thou, O My Lord, art good and forgiving, And abundant in lovingkindness, to all who call upon thee.
Porque Tú eres un Señor bueno y pronto a perdonar, lleno de gracia para todos los que te invocan.
6 Give ear, O Yahweh, unto my prayer, And attend unto the voice of my supplications.
Escucha, Yahvé, mi ruego; presta atención a la voz de mi súplica.
7 In the day of my distress, will I call upon thee, For thou wilt answer me.
En el día de mi aflicción clamo a Ti porque Tú me oirás.
8 There is none like unto thee, among the gods, O My Lord, And nothing like thy works.
No hay Señor semejante a Ti entre los dioses; ni obras como las obras tuyas.
9 All nations whom thou hast made, Shall come in and bow down before thee, O My Lord, That they may glorify thy Name.
Todas las naciones que Tú hiciste vendrán a postrarse delante de Ti, Señor, y proclamarán tu Nombre.
10 For great thou art, and doest wondrous things, Thou, O God, of thyself alone.
Porque Tú eres grande y obras maravillas. Tú solo eres Dios
11 Point out to me, O Yahweh, thy way, I will walk steadfastly in thy truth, My heart will rejoice to revere thy Name.
Enséñame, Yahvé, tu camino para que ande en tu verdad; que mi corazón se alegre en temer tu Nombre.
12 I will give thee thanks, Adonay, my God, with all my heart, And will glorify thy Name unto times age-abiding.
Te alabaré, Señor Dios mío, con todo mi corazón, y glorificaré tu Nombre por toda la eternidad.
13 For, thy lovingkindness, is great towards me, And thou hast rescued my soul from Hades beneath. (Sheol h7585)
Pues grande ha sido tu misericordia para conmigo; y libraste mi alma de lo más hondo del abismo. (Sheol h7585)
14 O God, the insolent, have arisen against me, And, the assembly of tyrants, have sought my life, And have not set thee before them.
Oh Dios, los soberbios se levantan contra mí, y la turba de los prepotentes amenaza mi vida; ¡No te han tenido en cuenta!
15 But, thou, O My Lord, art, A God of compassion and favour, Slow to anger, and abundant in lovingkindness a faithfulness.
Mas Tú, Señor, Dios de bondad y misericordia, tardo en airarte y clementísimo y leal,
16 Turn thou unto me, and show me favour, —Give thy strength to thy servant, And save the son of thy handmaid.
vuelve hacia mí tu rostro y ten piedad de mí; pon tu fuerza en tu siervo, y salva al hijo de tu esclava.
17 Perform with me a token for good, —That they who hate me may see and be ashamed, In that, thou, Yahweh, hast helped me and comforted me.
Dame una señal de tu favor, para que los que me odian vean, confundidos, que eres Tú, Yahvé, quien me asiste y me consuela.

< Psalms 86 >