< Psalms 86 >

1 A Prayer. David’s. Bow down, O Yahweh, thine ear—answer me, For, oppressed and needy, am I;
Oração de Davi: Inclina teus ouvidos, SENHOR, e ouve-me, porque estou aflito e necessitado.
2 O guard my life, For, a man of lovingkindness, am I, —Save thy servant, O thou my God, [Thy servant] who trusteth in thee;
Guarda minha alma, porque eu sou dedicado [a ti]; ó Deus, salva o teu servo, que confia em ti.
3 Show me favour, O My Lord, For, unto thee, do I cry, all the day;
Tem misericórdia de mim, SENHOR, porque clamo a ti o dia todo.
4 Rejoice the soul of thy servant, For, unto thee, O My Lord, my soul, do I lift.
Alegra a alma de teu servo; porque a ti, Senhor, levanto a minha alma.
5 For, thou, O My Lord, art good and forgiving, And abundant in lovingkindness, to all who call upon thee.
Pois tu, Senhor, és bom, perdoador, e grande em bondade para todos os que clamam a ti.
6 Give ear, O Yahweh, unto my prayer, And attend unto the voice of my supplications.
Inclina, SENHOR, teus ouvidos à minha oração; e presta atenção à voz de minhas súplicas.
7 In the day of my distress, will I call upon thee, For thou wilt answer me.
No dia de minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
8 There is none like unto thee, among the gods, O My Lord, And nothing like thy works.
Não há semelhante a ti entre os deuses, ó Senhor; e nem obras como as tuas.
9 All nations whom thou hast made, Shall come in and bow down before thee, O My Lord, That they may glorify thy Name.
Todas as nações que tu fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor; e elas glorificarão o teu nome.
10 For great thou art, and doest wondrous things, Thou, O God, of thyself alone.
Pois tu és grande, e fazes maravilhas; somente tu és Deus.
11 Point out to me, O Yahweh, thy way, I will walk steadfastly in thy truth, My heart will rejoice to revere thy Name.
Ensina-me, SENHOR, o teu caminho, [e] eu andarei em tua verdade; une meu coração com o temor ao teu nome.
12 I will give thee thanks, Adonay, my God, with all my heart, And will glorify thy Name unto times age-abiding.
Louvarei a ti, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração; e glorificarei o teu nome para sempre.
13 For, thy lovingkindness, is great towards me, And thou hast rescued my soul from Hades beneath. (Sheol h7585)
Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste minha alma das profundezas do Xeol. (Sheol h7585)
14 O God, the insolent, have arisen against me, And, the assembly of tyrants, have sought my life, And have not set thee before them.
Ó Deus, pessoas arrogantes têm se levantado contra mim; e muitos violentos procuram [matar] a minha alma, e te desprezam.
15 But, thou, O My Lord, art, A God of compassion and favour, Slow to anger, and abundant in lovingkindness a faithfulness.
Porém tu, Senhor, és Deus misericordioso e piedoso; tardio para se irar, e abundante em bondade e verdade.
16 Turn thou unto me, and show me favour, —Give thy strength to thy servant, And save the son of thy handmaid.
Volta-te para mim, e tem piedade de mim; dá tua força a teu servo, e salva o filho de tua serva.
17 Perform with me a token for good, —That they who hate me may see and be ashamed, In that, thou, Yahweh, hast helped me and comforted me.
Faze-me um sinal de bondade, para que os que me odeiam vejam, e se envergonhem; porque tu, SENHOR, tens me ajudado e consolado.

< Psalms 86 >