< Psalms 85 >

1 To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. Thou hast accepted, O Yahweh, thy land, Thou hast brought back the captives of Jacob;
För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
2 Thou hast taken away, the iniquity of thy people, Thou hast covered, all their sin. (Selah)
HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
3 Thou hast withdrawn all thine indignation, Thou hast ceased from the glow of thine anger.
Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
4 Restore us, O God of our salvation, And take away thy vexation towards us.
Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
5 To times age-abiding, wilt thou be angry with us? Wilt thou prolong thine anger, from generation to generation?
Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
6 Wilt not, thou thyself, again give us life, That, thy people, may rejoice in thee.
Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
7 Show us, O Yahweh, thy lovingkindness, And, thy salvation, wilt thou grant us.
Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
8 I will hear, what GOD—Yahweh—will speak, —For he will bespeak prosperity to his people, And to his men of lovingkindness, And to them who return with their heart unto him.
HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
9 Surely, near unto them who revere him, is his salvation, That the Glory, may settle down, in our land.
Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
10 Lovingkindness and faithfulness, have met together, Righteousness and prosperity, have kissed each other;
Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
11 Faithfulness, out of the earth, doth spring forth, And, righteousness, out of the heavens, hath looked down.
Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
12 Yahweh himself too, will give us the blessing, And, our land, shall yield her increase.
trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
13 Righteousness, before him, shall march long, —That he may make, into a way, the steps of its feet.
HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda. Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.

< Psalms 85 >