< Psalms 85 >
1 To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. Thou hast accepted, O Yahweh, thy land, Thou hast brought back the captives of Jacob;
Kumutungamiri wokuimba waVanakomana vaKora. Pisarema. Makanzwira nyasha nyika yenyu, imi Jehovha; makadzosera Jakobho nhaka yake.
2 Thou hast taken away, the iniquity of thy people, Thou hast covered, all their sin. (Selah)
Makakanganwira kutadza kwavanhu venyu, uye mukafukidza zvivi zvavo zvose. Sera
3 Thou hast withdrawn all thine indignation, Thou hast ceased from the glow of thine anger.
Makaisa parutivi hasha dzenyu dzose, mukadzoka pakutsamwa kwenyu kunotyisa.
4 Restore us, O God of our salvation, And take away thy vexation towards us.
Tidzoreizve, imi Mwari Muponesi wedu, mugoisa kure nemi kusafara kwenyu pamusoro pedu.
5 To times age-abiding, wilt thou be angry with us? Wilt thou prolong thine anger, from generation to generation?
Mucharamba makatitsamwira nokusingaperi here? Mucharega kutsamwa kwenyu kuripo kusvikira kuzvizvarwa zvose here?
6 Wilt not, thou thyself, again give us life, That, thy people, may rejoice in thee.
Ko, hamungatimutsiridzizve here, kuti vanhu venyu vagofara mamuri?
7 Show us, O Yahweh, thy lovingkindness, And, thy salvation, wilt thou grant us.
Tiratidzei ngoni dzenyu, imi Jehovha, mugotipawo ruponeso rwenyu.
8 I will hear, what GOD—Yahweh—will speak, —For he will bespeak prosperity to his people, And to his men of lovingkindness, And to them who return with their heart unto him.
Ndichateerera zvichataurwa naJehovha Mwari; anovimbisa rugare kuvanhu vake, vatsvene vake, asi ngavasadzokerazve kuupenzi.
9 Surely, near unto them who revere him, is his salvation, That the Glory, may settle down, in our land.
Chokwadi, ruponeso rwake rwuri pedyo navanomutya, kuti kubwinya kwake kugogara munyika yedu.
10 Lovingkindness and faithfulness, have met together, Righteousness and prosperity, have kissed each other;
Rudo nokutendeka zvinosangana pamwe chete; kururama norugare zvinosvetana.
11 Faithfulness, out of the earth, doth spring forth, And, righteousness, out of the heavens, hath looked down.
Kutendeka kunomera panyika, kururama kunotarira pasi kuri kudenga.
12 Yahweh himself too, will give us the blessing, And, our land, shall yield her increase.
Chokwadi, Jehovha achapa zvinhu zvakanaka, uye nyika yedu ichabereka mukoho wayo.
13 Righteousness, before him, shall march long, —That he may make, into a way, the steps of its feet.
Kururama kuchamutungamirira, uye kuchamugadzirira nzira yetsoka dzake.