< Psalms 85 >
1 To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. Thou hast accepted, O Yahweh, thy land, Thou hast brought back the captives of Jacob;
Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme. Du har fordum, Herre, vært nådig mot ditt land, du lot Jakobs fangenskap ophøre.
2 Thou hast taken away, the iniquity of thy people, Thou hast covered, all their sin. (Selah)
Du tok bort ditt folks misgjerning, du skjulte all deres synd. (Sela)
3 Thou hast withdrawn all thine indignation, Thou hast ceased from the glow of thine anger.
Du tok bort all din harme, du lot din brennende vrede vende om.
4 Restore us, O God of our salvation, And take away thy vexation towards us.
Vend om til oss, vår frelses Gud, og gjør din harme imot oss til intet!
5 To times age-abiding, wilt thou be angry with us? Wilt thou prolong thine anger, from generation to generation?
Vil du evindelig være vred på oss? Vil du la din vrede vare fra slekt til slekt?
6 Wilt not, thou thyself, again give us life, That, thy people, may rejoice in thee.
Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?
7 Show us, O Yahweh, thy lovingkindness, And, thy salvation, wilt thou grant us.
Herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!
8 I will hear, what GOD—Yahweh—will speak, —For he will bespeak prosperity to his people, And to his men of lovingkindness, And to them who return with their heart unto him.
Jeg vil høre hvad Gud Herren taler; for han taler fred til sitt folk og til sine fromme - bare de ikke vender tilbake til dårskap.
9 Surely, near unto them who revere him, is his salvation, That the Glory, may settle down, in our land.
Ja, hans frelse er nær hos dem som frykter ham, forat herlighet skal bo i vårt land.
10 Lovingkindness and faithfulness, have met together, Righteousness and prosperity, have kissed each other;
Nåde og sannhet skal møte hverandre, rettferd og fred kysse hverandre.
11 Faithfulness, out of the earth, doth spring forth, And, righteousness, out of the heavens, hath looked down.
Sannhet skal vokse op av jorden, og rettferd skue ned fra himmelen.
12 Yahweh himself too, will give us the blessing, And, our land, shall yield her increase.
Herren skal også gi det som godt er, og vårt land gi sin grøde.
13 Righteousness, before him, shall march long, —That he may make, into a way, the steps of its feet.
Rettferd skal gå frem for hans åsyn og stadig følge i hans spor.