< Psalms 85 >

1 To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. Thou hast accepted, O Yahweh, thy land, Thou hast brought back the captives of Jacob;
Koraha bērnu dziesma, dziedātāju vadonim. Tu, ak Kungs, Savai zemei lēnīgs bijis un Jēkaba cietumu novērsis,
2 Thou hast taken away, the iniquity of thy people, Thou hast covered, all their sin. (Selah)
Tu Savu ļaužu noziegumu esi piedevis, visus viņu grēkus apklājis; (Sela)
3 Thou hast withdrawn all thine indignation, Thou hast ceased from the glow of thine anger.
Tu visu Savu dusmību atņēmis, no Savas karstās bardzības atstājies:
4 Restore us, O God of our salvation, And take away thy vexation towards us.
Atved mūs atpakaļ, ak Dievs, mūsu Pestītājs, un lai Tava dusmība pret mums mitās.
5 To times age-abiding, wilt thou be angry with us? Wilt thou prolong thine anger, from generation to generation?
Vai tad Tu mūžīgi pret mums gribi dusmoties un Tavu bardzību turēt uz bērnu bērniem?
6 Wilt not, thou thyself, again give us life, That, thy people, may rejoice in thee.
Vai tad Tu negribi mūs atkal atspirdzināt, ka Tavi ļaudis iekš Tevis var priecāties?
7 Show us, O Yahweh, thy lovingkindness, And, thy salvation, wilt thou grant us.
Parādi mums, Kungs, Tavu žēlastību un dod mums Tavu pestīšanu.
8 I will hear, what GOD—Yahweh—will speak, —For he will bespeak prosperity to his people, And to his men of lovingkindness, And to them who return with their heart unto him.
Es klausīšu, ko Tas Kungs, tas stiprais Dievs, runā, jo Viņš sola mieru Saviem ļaudīm un Saviem svētiem, lai tie negriežās uz ģeķību.
9 Surely, near unto them who revere him, is his salvation, That the Glory, may settle down, in our land.
Tiešām, Viņa palīdzība ir tuvu klāt tiem, kas Viņu bīstas, ka mūsu zemē gods mājo,
10 Lovingkindness and faithfulness, have met together, Righteousness and prosperity, have kissed each other;
Ka žēlastība un uzticība sastopas, ka taisnība un miers skūpstās,
11 Faithfulness, out of the earth, doth spring forth, And, righteousness, out of the heavens, hath looked down.
Ka patiesība no zemes izaug un taisnība no debesīm skatās.
12 Yahweh himself too, will give us the blessing, And, our land, shall yield her increase.
Un Tas Kungs dos labumu un mūsu zeme dos savus augļus.
13 Righteousness, before him, shall march long, —That he may make, into a way, the steps of its feet.
Taisnība staigās Viņa priekšā un ņemsies Viņa pēdas par ceļu.

< Psalms 85 >