< Psalms 85 >
1 To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. Thou hast accepted, O Yahweh, thy land, Thou hast brought back the captives of Jacob;
Drottinn, þú hefur baðað land þetta blessun! Þú hefur snúið hlutunum Ísrael í hag
2 Thou hast taken away, the iniquity of thy people, Thou hast covered, all their sin. (Selah)
og fyrirgefið syndir þjóðar þinnar, já, hulið þær allar!
3 Thou hast withdrawn all thine indignation, Thou hast ceased from the glow of thine anger.
Reiði þína hefur þú líka dregið í hlé.
4 Restore us, O God of our salvation, And take away thy vexation towards us.
Dragðu okkur nær þér svo að við getum elskað þig heitar, að þú þurfir ekki að reiðast okkur á ný.
5 To times age-abiding, wilt thou be angry with us? Wilt thou prolong thine anger, from generation to generation?
(Eða mun reiði þín vara að eilífu, frá kynslóð til kynslóðar?)
6 Wilt not, thou thyself, again give us life, That, thy people, may rejoice in thee.
Lífgaðu okkur við, þjóð þína, svo að við getum aftur lofað þig.
7 Show us, O Yahweh, thy lovingkindness, And, thy salvation, wilt thou grant us.
Leyfðu okkur að njóta elsku þinnar og gæsku, ó Guð, og veittu okkur hjálp þína.
8 I will hear, what GOD—Yahweh—will speak, —For he will bespeak prosperity to his people, And to his men of lovingkindness, And to them who return with their heart unto him.
Þegar Drottinn talar til þjóðar sinnar, hlusta ég vel, þegar hann ávarpar sinn útvalda lýð. Hann flytur okkur frið og velgengni þegar við snúum hjörtum okkar til hans.
9 Surely, near unto them who revere him, is his salvation, That the Glory, may settle down, in our land.
Vissulega njóta þeir hjálpar hans þeir sem hlýða honum og heiðra hann. Velgengni og blessun hans mun breiðast yfir allt landið.
10 Lovingkindness and faithfulness, have met together, Righteousness and prosperity, have kissed each other;
Miskunn og sannleikur munu mætast, réttlæti og friður kyssast!
11 Faithfulness, out of the earth, doth spring forth, And, righteousness, out of the heavens, hath looked down.
Trúfestin eflist á jörðu og réttlætið brosir frá himni!
12 Yahweh himself too, will give us the blessing, And, our land, shall yield her increase.
Drottinn blessar landið og það ber margfalda uppskeru.
13 Righteousness, before him, shall march long, —That he may make, into a way, the steps of its feet.
Réttlæti og friður fylgir Drottni.