< Psalms 85 >

1 To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. Thou hast accepted, O Yahweh, thy land, Thou hast brought back the captives of Jacob;
Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára. Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób nemzetségéből való foglyokat.
2 Thou hast taken away, the iniquity of thy people, Thou hast covered, all their sin. (Selah)
Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. (Szela)
3 Thou hast withdrawn all thine indignation, Thou hast ceased from the glow of thine anger.
Elhárítottad róluk minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
4 Restore us, O God of our salvation, And take away thy vexation towards us.
Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
5 To times age-abiding, wilt thou be angry with us? Wilt thou prolong thine anger, from generation to generation?
Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
6 Wilt not, thou thyself, again give us life, That, thy people, may rejoice in thee.
Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
7 Show us, O Yahweh, thy lovingkindness, And, thy salvation, wilt thou grant us.
Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
8 I will hear, what GOD—Yahweh—will speak, —For he will bespeak prosperity to his people, And to his men of lovingkindness, And to them who return with their heart unto him.
Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
9 Surely, near unto them who revere him, is his salvation, That the Glory, may settle down, in our land.
Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
10 Lovingkindness and faithfulness, have met together, Righteousness and prosperity, have kissed each other;
Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
11 Faithfulness, out of the earth, doth spring forth, And, righteousness, out of the heavens, hath looked down.
Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
12 Yahweh himself too, will give us the blessing, And, our land, shall yield her increase.
Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.
13 Righteousness, before him, shall march long, —That he may make, into a way, the steps of its feet.
Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján.

< Psalms 85 >