< Psalms 85 >

1 To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. Thou hast accepted, O Yahweh, thy land, Thou hast brought back the captives of Jacob;
Dem Gesangmeister für die Söhne Korachs. Ein Psalm. Du hattest Wohlgefallen an Deinem Land, Jehovah, hattest Jakobs Gefangenschaft zurückgewendet,
2 Thou hast taken away, the iniquity of thy people, Thou hast covered, all their sin. (Selah)
Verziehen Deines Volkes Missetat, bedeckt alle ihre Sünden. (Selah)
3 Thou hast withdrawn all thine indignation, Thou hast ceased from the glow of thine anger.
All Dein Wüten weggerafft, von Deines Zornes Glut Dich zurückgewendet.
4 Restore us, O God of our salvation, And take away thy vexation towards us.
Bringe uns zurück, Gott unseres Heils, und brich ab Deinen Unmut gegen uns.
5 To times age-abiding, wilt thou be angry with us? Wilt thou prolong thine anger, from generation to generation?
Willst Du ewiglich wider uns zürnen, Deinen Zorn fortdauern lassen auf Geschlecht und Geschlecht?
6 Wilt not, thou thyself, again give us life, That, thy people, may rejoice in thee.
Willst Du nicht zurückkehren, uns beleben, auf daß Dein Volk fröhlich sei in Dir?
7 Show us, O Yahweh, thy lovingkindness, And, thy salvation, wilt thou grant us.
Lasse uns sehen, Jehovah, Deine Barmherzigkeit und gib uns Dein Heil!
8 I will hear, what GOD—Yahweh—will speak, —For he will bespeak prosperity to his people, And to his men of lovingkindness, And to them who return with their heart unto him.
Ich will hören, was der Gott Jehovah redet; denn Er redet Frieden zu Seinem Volk und zu Seinen Heiligen. Aber sie sollen sich nicht wieder zur Narrheit kehren!
9 Surely, near unto them who revere him, is his salvation, That the Glory, may settle down, in our land.
Nahe ist ja denen, die Ihn fürchten, Sein Heil, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
10 Lovingkindness and faithfulness, have met together, Righteousness and prosperity, have kissed each other;
Es sollen Barmherzigkeit und Wahrheit sich treffen, sich küssen Gerechtigkeit und Frieden!
11 Faithfulness, out of the earth, doth spring forth, And, righteousness, out of the heavens, hath looked down.
Wahrheit soll aus der Erde sprossen, und Gerechtigkeit vom Himmel schauen.
12 Yahweh himself too, will give us the blessing, And, our land, shall yield her increase.
Auch wird Jehovah das Gute geben, und unser Land wird geben sein Gewächs.
13 Righteousness, before him, shall march long, —That he may make, into a way, the steps of its feet.
Gerechtigkeit geht vor Ihm her, und setzt ihre Tritte auf den Weg.

< Psalms 85 >