< Psalms 85 >

1 To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. Thou hast accepted, O Yahweh, thy land, Thou hast brought back the captives of Jacob;
Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé, tu as été favorable à ton pays. Vous avez restauré la fortune de Jacob.
2 Thou hast taken away, the iniquity of thy people, Thou hast covered, all their sin. (Selah)
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple. Tu as couvert tous leurs péchés. (Selah)
3 Thou hast withdrawn all thine indignation, Thou hast ceased from the glow of thine anger.
Tu as ôté toute ta colère. Tu t'es détourné de l'ardeur de ta colère.
4 Restore us, O God of our salvation, And take away thy vexation towards us.
Tourne-nous, Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation à notre égard.
5 To times age-abiding, wilt thou be angry with us? Wilt thou prolong thine anger, from generation to generation?
Seras-tu toujours en colère contre nous? Voulez-vous étendre votre colère à toutes les générations?
6 Wilt not, thou thyself, again give us life, That, thy people, may rejoice in thee.
Ne nous ranimeras-tu pas encore, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Show us, O Yahweh, thy lovingkindness, And, thy salvation, wilt thou grant us.
Montre-nous ta bonté, Yahvé. Accorde-nous ton salut.
8 I will hear, what GOD—Yahweh—will speak, —For he will bespeak prosperity to his people, And to his men of lovingkindness, And to them who return with their heart unto him.
J'écouterai ce que Dieu, Yahvé, dira, car il parlera de paix à son peuple, ses saints; mais qu'ils ne se tournent pas à nouveau vers la folie.
9 Surely, near unto them who revere him, is his salvation, That the Glory, may settle down, in our land.
Son salut est proche de ceux qui le craignent, pour que la gloire habite dans notre pays.
10 Lovingkindness and faithfulness, have met together, Righteousness and prosperity, have kissed each other;
La miséricorde et la vérité se rencontrent. La justice et la paix se sont embrassées.
11 Faithfulness, out of the earth, doth spring forth, And, righteousness, out of the heavens, hath looked down.
La vérité jaillit de la terre. La justice a regardé du haut des cieux.
12 Yahweh himself too, will give us the blessing, And, our land, shall yield her increase.
Oui, Yahvé donnera ce qui est bon. Notre terre donnera ses fruits.
13 Righteousness, before him, shall march long, —That he may make, into a way, the steps of its feet.
La justice le précède, et prépare le chemin pour ses pas.

< Psalms 85 >