< Psalms 85 >

1 To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. Thou hast accepted, O Yahweh, thy land, Thou hast brought back the captives of Jacob;
Veisuunjohtajalle; koorahilaisten virsi. Herra, ennen sinä olit suosiollinen maallesi, sinä käänsit Jaakobin kohtalon.
2 Thou hast taken away, the iniquity of thy people, Thou hast covered, all their sin. (Selah)
Sinä annoit anteeksi kansasi pahat teot ja peitit kaikki heidän syntinsä. (Sela)
3 Thou hast withdrawn all thine indignation, Thou hast ceased from the glow of thine anger.
Sinä panit kaiken kiivastuksesi pois ja lauhduit vihasi hehkusta.
4 Restore us, O God of our salvation, And take away thy vexation towards us.
Käänny taas meidän puoleemme, sinä pelastuksemme Jumala, älä ole enää tuimistunut meihin.
5 To times age-abiding, wilt thou be angry with us? Wilt thou prolong thine anger, from generation to generation?
Oletko ainiaaksi vihastunut meihin, pidätkö vihaa suvusta sukuun?
6 Wilt not, thou thyself, again give us life, That, thy people, may rejoice in thee.
Etkö virvoita meitä eloon jälleen, että sinun kansasi iloitsisi sinussa?
7 Show us, O Yahweh, thy lovingkindness, And, thy salvation, wilt thou grant us.
Herra, suo meidän nähdä sinun armosi, anna apusi meille.
8 I will hear, what GOD—Yahweh—will speak, —For he will bespeak prosperity to his people, And to his men of lovingkindness, And to them who return with their heart unto him.
Minä tahdon kuulla, mitä Jumala, Herra, puhuu: hän puhuu rauhaa kansallensa, hurskaillensa; älkööt he kääntykö jälleen tyhmyyteen.
9 Surely, near unto them who revere him, is his salvation, That the Glory, may settle down, in our land.
Totisesti, hänen apunsa on lähellä niitä, jotka häntä pelkäävät, ja niin meidän maassamme kunnia asuu.
10 Lovingkindness and faithfulness, have met together, Righteousness and prosperity, have kissed each other;
Armo ja totuus tapaavat toisensa täällä, vanhurskaus ja rauha antavat suuta toisillensa,
11 Faithfulness, out of the earth, doth spring forth, And, righteousness, out of the heavens, hath looked down.
uskollisuus versoo maasta, ja vanhurskaus katsoo taivaasta.
12 Yahweh himself too, will give us the blessing, And, our land, shall yield her increase.
Herra antaa meille kaikkea hyvää, ja meidän maamme antaa satonsa.
13 Righteousness, before him, shall march long, —That he may make, into a way, the steps of its feet.
Vanhurskaus käy hänen edellänsä ja seuraa hänen askeltensa jälkiä.

< Psalms 85 >