< Psalms 85 >

1 To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. Thou hast accepted, O Yahweh, thy land, Thou hast brought back the captives of Jacob;
(Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.) Du var nådig, HERRE, imod dit land du vendte Jakobs Skæbne,
2 Thou hast taken away, the iniquity of thy people, Thou hast covered, all their sin. (Selah)
tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. (Sela)
3 Thou hast withdrawn all thine indignation, Thou hast ceased from the glow of thine anger.
Du lod al din Vrede fare, tvang din glødende Harme.
4 Restore us, O God of our salvation, And take away thy vexation towards us.
Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os!
5 To times age-abiding, wilt thou be angry with us? Wilt thou prolong thine anger, from generation to generation?
Vil du vredes på os for evigt, holde fast ved din Harme fra Slægt til Slægt?
6 Wilt not, thou thyself, again give us life, That, thy people, may rejoice in thee.
Vil du ikke skænke os Liv På ny, så dit Folk kan glæde sig i dig!
7 Show us, O Yahweh, thy lovingkindness, And, thy salvation, wilt thou grant us.
Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!
8 I will hear, what GOD—Yahweh—will speak, —For he will bespeak prosperity to his people, And to his men of lovingkindness, And to them who return with their heart unto him.
Jeg vil høre, hvad Gud HERREN taler! Visselig taler han Fred til sit Folk og til sine fromme og til dem, der vender deres Hjerte til ham;
9 Surely, near unto them who revere him, is his salvation, That the Glory, may settle down, in our land.
ja, nær er hans Frelse for dem, som frygter ham, snart skal Herlighed bo i vort Land;
10 Lovingkindness and faithfulness, have met together, Righteousness and prosperity, have kissed each other;
Miskundhed og Sandhed mødes, Retfærd og Fred skal kysse hinanden;
11 Faithfulness, out of the earth, doth spring forth, And, righteousness, out of the heavens, hath looked down.
af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned.
12 Yahweh himself too, will give us the blessing, And, our land, shall yield her increase.
Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land;
13 Righteousness, before him, shall march long, —That he may make, into a way, the steps of its feet.
Retfærd vandrer foran ham og følger også hans Fjed.

< Psalms 85 >