< Psalms 85 >
1 To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. Thou hast accepted, O Yahweh, thy land, Thou hast brought back the captives of Jacob;
Přednímu z kantorů, synů Chóre, žalm. Laskavěs se, Hospodine, někdy ukazoval k zemi své, přivedls zase z vězení Jákoba.
2 Thou hast taken away, the iniquity of thy people, Thou hast covered, all their sin. (Selah)
Odpustil jsi nepravost lidu svého, přikryls všeliký hřích jejich. (Sélah)
3 Thou hast withdrawn all thine indignation, Thou hast ceased from the glow of thine anger.
Zdržels všecken hněv svůj, odvrátils od zůřivosti prchlivost svou.
4 Restore us, O God of our salvation, And take away thy vexation towards us.
Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám.
5 To times age-abiding, wilt thou be angry with us? Wilt thou prolong thine anger, from generation to generation?
Zdaliž na věky hněvati se budeš na nás? A protáhneš zůřivost svou od národu do pronárodu?
6 Wilt not, thou thyself, again give us life, That, thy people, may rejoice in thee.
Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?
7 Show us, O Yahweh, thy lovingkindness, And, thy salvation, wilt thou grant us.
Ukaž nám, Hospodine, milosrdenství své, a spasení své dej nám.
8 I will hear, what GOD—Yahweh—will speak, —For he will bespeak prosperity to his people, And to his men of lovingkindness, And to them who return with their heart unto him.
Ale poslechnu, co říká Bůh ten silný, Hospodin. Jistě žeť mluví pokoj k lidu svému, a k svatým svým, než aby se nenavracovali zase k bláznovství.
9 Surely, near unto them who revere him, is his salvation, That the Glory, may settle down, in our land.
Zajisté žeť jest blízké těm, kteříž se ho bojí, spasení jeho, a přebývati bude sláva v zemi naší.
10 Lovingkindness and faithfulness, have met together, Righteousness and prosperity, have kissed each other;
Milosrdenství a víra potkají se spolu, spravedlnost a pokoj dadí sobě políbení.
11 Faithfulness, out of the earth, doth spring forth, And, righteousness, out of the heavens, hath looked down.
Víra z země pučiti se bude, a spravedlnost s nebe vyhlédati.
12 Yahweh himself too, will give us the blessing, And, our land, shall yield her increase.
Dáť také Hospodin i časné dobré, tak že země naše vydá úrody své.
13 Righteousness, before him, shall march long, —That he may make, into a way, the steps of its feet.
Způsobí to, aby spravedlnost před ním šla, když obrátí k cestě nohy své.